bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
/
2 Samuel 5
2 Samuel 5
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
← Chapter 4
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 6 →
1
以色列 支派咸至 希伯崙 、見 大衛 曰、我乃爾之骨肉、
2
昔 掃羅 為我王時、爾率 以色列 人出入、耶和華謂爾曰、爾必為我民 以色列 之牧、而作其君、
3
以色列 長老、咸至 希伯崙 見王、 大衛 王在 希伯崙 、於耶和華前與之立約、遂膏 大衛 為 以色列 王、
4
大衛 即位時、年三十、在位四十年、
5
在 希伯崙 為 猶大 王、歷七年有六月、在 耶路撒冷 為 以色列 及 猶大 王、歷三十三年、○
6
王及從者往 耶路撒冷 、攻斯土之 耶布斯 人、 耶布斯 人謂 大衛 曰、爾必不得入此、瞽者跛者必逐爾、意謂 大衛 不能入也、
7
然 大衛 取 錫安 之保障、即 大衛 城、
8
當日 大衛 曰、擊 耶布斯 人者、其至水溝、擊 大衛 中心所惡之跛者瞽者、故成諺曰、有彼瞽者跛者、人不能入其室、
9
大衛 居其保障、名之曰 大衛 城、在 米羅 之內、四周築垣、
10
大衛 日漸昌大、萬軍之上帝耶和華偕之、○
11
推羅 王 希蘭 遣使見 大衛 、攜香柏及木工石工而至、為 大衛 建宮室、
12
大衛 乃知耶和華立之為 以色列 王、且為其民 以色列 振興其國、○
13
大衛 至自 希伯崙 、在 耶路撒冷 又娶后妃、誕生子女、
14
在 耶路撒冷 所生者、其名如左、 沙母亞 、 朔罷 、 拿單 、 所羅門 、
15
益轄 、 以利書亞 、 尼斐 、 雅非亞 、
16
以利沙瑪 、 以利雅大 、 以利法列 、○
17
非利士 人聞 大衛 受膏為 以色列 王、咸至而索之、 大衛 聞之、乃入保障、
18
非利士 人既至、布於 利乏音 谷、
19
大衛 詢於耶和華曰、我往攻 非利士 人可否、爾付之於我手乎、耶和華曰、往哉、我必付之於爾手、
20
大衛 遂至 巴力毘拉心 、擊之於彼、則曰、耶和華破敵於我前、如水之衝流然、故其名地曰 巴力毘拉心 、
21
敵遺其偶像、 大衛 與從者取之、○
22
非利士 人復至、布於 利乏音 谷、
23
大衛 詢於耶和華、耶和華曰、毋往迎之、宜遶其後、於桑林相對之所攻之、
24
聞桑杪有步履之聲、則急往、蓋耶和華先爾而行、擊 非利士 軍旅、
25
大衛 遵耶和華命、擊 非利士 人、自 迦巴 至 基色 、
← Chapter 4
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 6 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24