bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
Amos 3
Amos 3
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
← Chapter 2
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 4 →
1
以色耳 之子輩歟、聽斯言、神主所言及爾、即及我從 以至比多 地所攜上出之全家云、
2
在全地之各家、我特認爾、故我將因爾各罪、而臨罰爾矣。
3
倘兩人不和、豈能同走乎。
4
獅子無獲獸時、豈肯林中號喊乎。又幼獅子在穴中時、倘未獲物、豈肯出聲乎。
5
倘無套籠設在地、則鳥隻豈致落套乎。且套子倘未有所獲、則豈從地被挑起乎。
6
在邑中可有吹號筒、而民非惶乎。在邑中豈有災、而非神主所加乎。
7
果然神主非以其密事先啟示已各僕為預知未來事之輩則無所行。
8
獅子號喊時、誰不致懼乎。神者、即神主言時、則誰不致宣乎。○
9
在 亞是多得 之各宮上、並在 以至比多 地方之各宮上、而宣之云、爾等自集在 撒馬利亞 之諸山上、而徃見其中之亂、及在其中被屈壓者。
10
蓋伊等不知行正道之事也、是乃神主所言。又伊等於各宮中、藏貯伊所刼之物也。
11
故此神者、即神主如此云、將有敵圍着其地、而將使爾力落下、又爾各宮將被刼也。○
12
神主如此云、如牧者、從獅子之口取出、或以兩腿、或以耳朵一塊、似此 以色耳 之子輩、坐在床之邊、於 撒馬利亞 、並坐榻之邊、於 大馬士古 者、將被取出也。○
13
爾等聽、且証之、於 牙可百 之家、是乃神者、即神主、諸軍之神者之言也。
14
於我臨罰 以色耳 各罪之日、我亦將臨 百得勒 之祭臺、及其祭臺之角、將被斷絕、而落下地。
15
又我將擊其冬房、與其夏房、及其象牙之房、亦將被壞、及其大家、俱將盡矣、是乃神主之言矣。
← Chapter 2
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 4 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9