bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
Amos 4
Amos 4
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
← Chapter 3
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 5 →
1
爾 巴山 之眾牛、並在 撒馬利亞 之山、所屈貧者、又再壓其窘者、及對己主云、取來而給我飲者、再皆聽此言也。
2
神者、即神主曾以己聖而發誓云、卻將有時曰臨于爾等、且於是時、爾必以釣被取去、又爾之後以魚網焉。
3
且爾將從其各孔出去、各從在對面之孔、又我將棄出之、而後盡壞之。是乃神主之言矣。○
4
徃向 百得勒 而犯罪、並至 厄勒加利 而增罪過、且每早取來以爾祭物、又每三年取爾抽十分之一。
5
又燒酵餅之謝獻物、又宣示及傳揚以情願之獻物、蓋如此爾 以色耳 之子輩所愛行也。是乃神主之言矣。○
6
又者、在爾各邑中、我曾使爾以清齒及於爾各方、致缺餅、爾尚且未轉向我也。是乃神主之言矣。
7
又者、我禁雨不以之給爾、於秋歛尚在後三個月時、又我使雨下在這一邑、且使雨不下于彼一邑。有一塊地獲雨、及他一塊地、我所使無得雨、則稿也、
8
又經有兩三邑、徃向別邑、欲飲水、而未得渴息、惟爾尚且未轉向我也。是乃神主之言矣。
9
我曾以熱風、並以毒露、甚擊爾等、至爾各園、爾葡萄園、及爾無花果樹、與爾白欖樹、悉為蝗蚱所食、爾尚且未曾轉向我、是乃神主所言矣。
10
我曾使以疫病入爾中、似 以至比多 地一般。我曾以劍使殺爾各幼年輩、又爾眾馬我曾使之被虜掠去、又使爾營之臭氣上入鼻、爾尚且未轉向我也、是乃神主所言矣。
11
我曾使爾幾許倒壞像 所多馬 與 我摩拉 兩處之大倒壞、且爾曾為似柴一片、被拔出火來、爾尚且未轉向我也、是乃神主所言矣。
12
且 以色耳 歟、我將如此行及爾、且因我將如此行及爾、則 以色耳 歟、自備為遇爾神也。
13
蓋制造各山嶺者、並造化其風者、又示人知以已之念者、又變早成黑暗者、及蹈在地之高處者、神主、諸軍之神、乃為其名者也。
← Chapter 3
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 5 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9