bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
John 2
John 2
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 3 →
1
且第三日有新婚于 加利利 之 加拿 。 耶穌 之母在焉。
2
耶穌 與厥門徒並見邀赴婚筵。
3
及酒幾缺 耶穌 之母語之曰、伊家無酒矣。
4
耶穌 答之曰、婦也余與汝何與、吾時未曾至矣。
5
厥母語役輩曰、其凡所命者汝依之而行。
6
且在彼有設六石缸照 如大 人盥之風俗。每缸容水兩三桶。
7
耶穌 謂伊等曰、以水滿諸缸。伊等即盡滿幾溢。
8
且其又謂伊等曰、取出而送與司席。伊即送之。
9
夫司席嘗過水變之酒弗知由何來、惟役汲水知之、司席呼新郎
10
而謂之曰、凡進酒者先設旨酒、而客既酣方進下酒、惟汝留旨酒至今也。
11
此乃 耶穌 始行之神跡于 加利利 之 加拿 而所以著己榮光。且厥門徒信向之焉。
12
斯後其下 加百耳拿翁 厥弟兄們厥門徒亦同之、且伊等留在彼不多日也。
13
時 如大 輩之吧[口所]咓禮近到、且 耶穌 上 耶路撒冷 。
14
彼遇着賣牛羊鵓鴿在堂、換錢者亦坐焉。
15
其既以小繩做如鞭即逐斯眾出堂、連牛羊換錢者之錢銀擲之、推倒其桌。
16
謂賣鵓鴿者曰、帶此出外、勿以我父之室為貿易之室矣。
17
且厥門徒記憶載錄經云、爾室之勤烈盡吃我焉。
18
如大 人答問之曰、爾既行斯情、則行何跡號給我看。
19
耶穌 答謂伊等曰、爾拆此堂而余三日之間將建之。
20
時 如大 輩曰、此堂歷四十六年間才搆建、爾乃三日間復建之乎。
21
惟其言及本身之堂也。
22
故其自死復活後厥門徒方記悟前有斯言講伊等、則信聖書及 耶穌 所語之之言者也。
23
夫於吧[口所]咓禮 耶穌 在 耶路撒冷 時、人多見其所行之神跡、即信向厥名。
24
惟 耶穌 不以自己付賴伊等因知伊眾、
25
而不需何人証及他人、蓋其知有何在人內故也。
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 3 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21