bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
Mark 14
Mark 14
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
← Chapter 13
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 15 →
1
兩日後為吧[口所]咓禮與無酵餅之筵、而祭者首同書士輩索如何可謀捉 耶穌 、而殺之。
2
伊等尚曰、勿於禮筵之日、恐百姓作亂也。
3
夫在 畢大尼 於 西們 前有癩病者之屋、在席時、或婦有白玉盒滿以吐𠶎唭嗱咡香、甚為寶者而打開其盒斟香在 耶穌 首上。
4
在此有幾許自內覺恨曰、為何此費用其香。
5
蓋可賣之得三百塊銀之上、而以之賙濟其貧窮、故讒及婦人。
6
惟 耶穌 曰、由他爾為何勞他、他及我行善功。
7
蓋貧者常偕爾等、而可隨意的時替他們做好事、但爾不常有我偕在也。
8
其婦替我盡力而做、他預先香我身致葬。
9
我確語爾知此福音在普天下不論何處而得宣、此婦所行亦將言及、以記憶之矣。
10
且 如大士 以色加畧 十二位之一往於祭者首輩、以賣付 耶穌 與伊等。
11
伊等聞此之時、即歡喜而應許賜他以銀、故其尋如何可便時將 耶穌 交付與伊等。
12
於無酵餅禮之初日、劏吧[口所]咓之時厥門徒謂之曰、汝要我們往何處凖備、致汝吃吧[口所]咓之禮。
13
且其差厥門徒兩位語伊等曰、爾往入邑而將有遇爾一人帶水瓶、爾隨之。
14
其不論所人之處、爾語家主云、師曰、客房在何處、致我在彼處而同我門徒吃吧[口所]咓禮。
15
故其將示爾以大上房現修整、在彼為我們凖備。
16
且厥門徒出外來入邑內而遇依其先語伊等、故凖備吧[口所]咓。
17
到晚上其偕十二位來。
18
而坐吃之間 耶穌 謂伊等曰、我確語爾知、爾同我吃者之一將賣付我。
19
故伊等覺悶、而一一謂之曰、為我乎、又別的曰、為我乎。
20
且其謂伊等曰、是十二位之一、同我投手入于盤者。
21
人之子固往、如經載及之、乃禍哉賣付之者之人、彼人不如沒得生矣。
22
伊等食間、 耶穌 取餅祝謝而擘之、方交與伊等曰、取也、食也、此乃我身也。
23
其又取杯而祝謝交與伊等、且伊俱飲之。
24
時其謂伊等曰、此乃我血即新約之血、為多而流矣。
25
我確語爾、我弗再飲葡萄樹所給、待我新飲之在于神國之日。
26
且伊誦神詩之後出往 阿利瓦 之山。
27
耶穌 謂伊等曰此夜汝眾因我而見怪、蓋經云、我將打牧者、而羊即散也。
28
但我復活之後必先爾往 加利利 方。
29
時 彼多羅 語之曰、雖凡人見怪、而我總不要見怪。
30
耶穌 謂之曰、我確語汝、今日、就此夜鷄鳴兩次之前爾將三次言不認得我。
31
惟 彼多羅 尤勤言云、雖致死我總不要說以不認得汝。伊眾亦言如此。
32
且伊等到一所名叫 厄得西馬尼 、其謂厥門徒曰、爾坐此、待我祈禱。
33
其同帶 彼多羅 與 者米士 及 若翰 、而覺大驚深悶。
34
謂伊等曰、我心極悶致死、爾等此處醒守。
35
且其前走些俯伏地、祈禱欲或可能即要得救出于當時候。
36
而曰、啞吧、即是父者、汝無所不能、取此杯離我去、惟非我所願、乃汝所願者得成。
37
其回來遇伊等睡、語 彼多羅 曰、 西們 汝睡乎、爾不醒守一個時辰乎。
38
醒守、祈禱、恐爾入于試惑也、心果然情願、惟肉身軟弱。
39
又其再往去祈禱、而再用同言。
40
其既回來再遇伊等睡、蓋眼倦矣、又伊等不知何可答。
41
第三次其來謂伊等曰、爾今可睡、而得安、事情完了、時候已到、卻人之子賣付與得罪神者之手。
42
起也我們宜去、夫賣付我近也。
43
即時尚講之間、 如大士 十二位之一來、而偕大眾帶數刀與棍、從祭者書士、老者輩而出。
44
且賣付者曾給伊等一號、曰、我所親嘴之人、就是他、獲之而妥引他去。
45
其一面到、一面往向之曰、師、師、而親嘴之。
46
故伊等下手獲之。
47
惟同在者之一、拔刀而打向祭者首之役、斫下厥耳躲。
48
時 耶穌 謂伊等曰、爾出來似捕賊、帶刀棍捉我乎。
49
我日偕爾在堂教訓、而汝未捉我、惟經書必得驗矣。
50
時門徒俱離之而逃。
51
有或年輕者、以麻布圍裸身而隨之、但兵丁要捉他。
52
他即留麻布而裸身逃去。
53
且伊等帶 耶穌 往於崇祭者、而祭者首輩老者輩皆已同會。
54
時 彼多羅 遠隨後、至於崇祭者之堂、而同役輩坐下向火自得暖。
55
維時間祭者首輩、同各會議者尋証見欲告 耶穌 、致可殺之、而無所遇。
56
蓋多人供妄証攻之、但伊等所供不足。
57
後或起以妄証攻之曰。
58
我們問他言云、我將毀此手所造之堂、而三日之間將建別的堂、是無以手而得造者。
59
惟伊所証亦不足也。
60
且崇祭者立中間、問 耶穌 曰、爾無所答及此人供証告爾乎。
61
惟其不出聲無所答、再者崇祭者問之、謂之曰、爾為 彌賽亞 福者之子乎。
62
耶穌 答曰、是也、又爾將見人之子坐權者之右、而乘天雲來。
63
時崇祭者裂厥衣曰我們何需尚有証見乎。
64
爾等已聞其妄稱神、爾意如何、故俱言其該死。
65
且幾許向之唾出口水、又遮厥臉打之、語之曰、爾卜是誰、又役輩以手打厥臉。
66
且 彼多羅 在堂之底下時、有崇祭者之婢來。
67
而見 彼多羅 在自暖、視看他說曰、爾亦向來偕 拿撒勒 之 耶穌 。
68
但其推諉曰、我不識之、我不明白爾何講也、時 彼多羅 出於廊而即鷄鳴。
69
又有婢再見之、而向伊等同在者說曰、此人亦伊等之一也。
70
惟其再不認、又後些時同在者謂 彼多羅 曰、爾自然為伊等之一、蓋爾為 加利利 人、並爾言語示知之。
71
惟其即發誓咒言云、我不知此爾言及之人。
72
時第二次鷄鳴、而 彼多羅 記憶 耶穌 先語之之言云、鷄未鳴兩次之先、汝將三次而言以不認得我也、故想起是言則哭矣。
← Chapter 13
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 15 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16