bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
Mark 8
Mark 8
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
← Chapter 7
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 9 →
1
維時因眾大集而無所吃、 耶穌 喚厥門徒就之謂伊等曰、
2
我憐眾因伊等偕我今三日、而未有何吃。
3
我若使伊等餓回家、則半路而廢、因幾許來得遠。
4
厥門徒答之曰、從何在此野可得餅夠使此人得飽。
5
其問伊等、爾有多少餅。伊等曰、七個。
6
且其令眾坐下於地、又其取該七個餅、而祝謝畢擘之、又交與門徒、以設之眾前。故伊等設之眾前。
7
伊等又有幾尾小魚、且其祝謝而令亦設之眾前。
8
如是伊等吃、而得飽。而伊等取起其餘剩七筐滿矣。
9
伊等吃者約四千人、且其使眾散去也。
10
即時 耶穌 同厥門徒上船而來到 大勒馬奴大 之地方。
11
時𠵽唎哂輩出來向之起有問詢、向之要從天之號試惑之。
12
故其深歎曰、此世代因何求號乎。我確語爾無號示與此世代。
13
此後其離伊等而上船復過海。
14
夫門徒忘記同帶餅、而在船止有一個餅。
15
時 耶穌 令伊等曰、爾慎𠵽唎哂輩之酵與 希羅得 之酵。
16
故伊等相論曰、此因我們無帶餅。
17
耶穌 既覺之、謂伊等曰、爾何論因無餅、爾尚不覺乎、尚不達乎、爾心尚硬乎。
18
爾有眼尚不覺乎、有耳尚不聽乎、又不記憶。
19
我將其五個餅擘而分之五千人之中、爾取起多少筐滿以餘剩乎。伊等曰、十二筐、
20
又其七個餅分于四千人爾取起多少筐滿以餘剩乎。伊等曰、七筐。
21
其謂伊等曰、爾如何不通達乎。
22
且其來到 畢篩大 而伊等帶瞎人就 耶穌 、求之手摩瞎人。
23
故 耶穌 帶之以手攜出城外而唾口涎厥眼上、又按手厥上、即問之可見何物否。
24
其舉眼看曰、我見人似樹、惟伊走。
25
此後其復按手厥目上而使其再舉目、而即得愈、致見各物明白了。
26
且 耶穌 差之回家曰、勿進村、又勿告之與何村人也。
27
且 耶穌 同厥門徒出于 西撒利亞 腓利比 之各邑、而路上其問厥門徒謂伊等曰、人言我為誰乎。
28
伊等答曰、 若翰 付洗者、但或曰、 以來者 、又有曰、古先知輩之一。
29
耶穌 謂伊等曰、惟爾言我為誰乎。 彼多羅 答謂之曰、爾為其 彌賽亞 。
30
且其令伊等勿以之示知何人。
31
且其起教伊等知人之子須多受難、並以老輩、首祭者、書士輩、被棄、被殺、而三日後復生。
32
其明講是言、故 彼多羅 取之、而開責之。
33
惟既轉身而看厥門徒、其責 彼多羅 曰、敵者往去、爾弗味神之情、乃人之情也。
34
且喚眾同厥門徒就之之時、其謂伊等曰、凡肯從我者須克己取起厥十字架而隨我。
35
蓋凡欲救厥命者必致喪之、又凡喪厥命為我名、並為福音者則將救之。
36
蓋若一個人得普天下而喪厥命有何益乎。
37
又一個人將何給以贖厥命乎。
38
故凡羞我連我言于此姦有罪之世代者、人之子既來于厥父之榮、同厥聖神使時、亦將羞之矣。
← Chapter 7
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 9 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16