bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
/
1 Corinthians 1
1 Corinthians 1
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 2 →
1
由上帝旨奉召為 耶穌 基督 使徒 保羅 及兄弟 鎖提尼 、
2
書達在 哥林多 上帝會、蒙聖於 基督 耶穌 、召為聖者、及凡在彼與我各處籲吾主 耶穌 基督 名者。
3
恩與和歸爾、自吾父上帝、及主 耶穌 基督 。○
4
我緣上帝恩、在 基督 耶穌 而予爾者、為爾恆謝我上帝、
5
以爾在 基督 諸事富有、言知悉備、
6
即如 基督 之證得堅於爾中、
7
使爾凡恩賜罔缺以候吾主 耶穌 基督 之啟。
8
亦將堅爾至終、俾於吾主 耶穌 基督 之日、無責。
9
信矣上帝、爾由彼見召、以入其子吾主 耶穌 基督 之共與。○
10
兄弟乎、今我由吾主 耶穌 基督 名、勸爾曹、論皆同、無樹黨、一志一意以共成立。
11
蓋 其來 氏家人告我、言爾兄弟中有爭。
12
夫我謂爾中各有言、我乃 保羅 者、我乃 亞波羅 者、我乃 磯法 者、我乃 基督 者。
13
基督 豈有分乎、 保羅 豈為爾釘十字架、抑爾入 保羅 名領蘸乎。
14
我謝上帝於 基士部迦猶 外、未嘗施蘸爾中一人、
15
免人言爾領蘸入我名焉。
16
我亦施蘸 士底反亞 家人、其餘施蘸、或有或無、則不識矣。
17
蓋 基督 遣我、非以施蘸、乃宣福音、非以智言、恐 基督 十字架歸於虛焉。○
18
夫十字架之道、向淪亡者、則愚、向我儕得救者、則上帝之能。
19
蓋經載云、我將敗智者之智、廢聰者之聰。
20
智者安在、士子安在、此世之辯者安在。豈非上帝使世之智為愚乎。
21
蓋世、在於上帝智中、既不由智以知上帝、故上帝喜悅、由於宣傳之愚、以救諸信者。
22
顧 猶太 人求諸兆、 希利尼 人索智慧、
23
但我儕宣釘十字架之 基督 、向 猶太 人、則礙、向列邦人、則愚、
24
惟向奉召者、無論 猶太 希利尼 、則 基督 為上帝能、上帝智。
25
因上帝之愚智於人、上帝之弱強於人。○
26
兄弟乎、試觀爾之召、不多有依形肉為智、為能、為貴者、
27
乃上帝選世諸愚、以愧智者、上帝選世諸弱、以愧諸強、
28
上帝且選世諸卑者、見忽者、即至無者、以廢諸有、
29
使形肉者無得誇於上帝前。
30
惟爾本上帝而在 基督 耶穌 、彼自乎上帝、而為智、為義、為聖、為贖于我儕者也、
31
使猶經載云、誇者其於主而誇也。○
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 2 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16