bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Dutch
/
Dutch Frisian
/
John 6
John 6
Dutch Frisian
← Chapter 5
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 7 →
1
No däm jintj Jesus wajch no de aundre Sied vom galiläaschen Mäa, oda von Tiberias;
2
en daut tjeem am väl Voltj hinjaraun, wiel see de Wunda Teatjens sache, dee hee aun de Kranke deed.
3
Oba Jesus jintj enopp oppem Boajch en sad sich doa met siene Jinja dohl.
4
Daut wea oba daut Passafast dijcht bie, de Jude äa Fast.
5
Aus Jesus de Uage opphoow en sach, daut väl Mensche no am tjeeme, säd hee too Filip: Wua tjä wie Broot tjeepe, omm daut dise äte tjenne?
6
Dit säd hee oba, omm am too veseatje; dan hee selfst wisst, waut hee doone wull.
7
Filip auntwuad am: Fe tweehundat Dinoa Broot rätje fe ahn nijch too, omm daut een jiedra enn bät tjrijcht.
8
Eena von siene Jinja, Aundreas, Siemoon Peeta sien Brooda, säd too am:
9
Hia es een tjlina Jung, dee haft fief Joaschtebrood en twee Fesch; oba waut es daut fe soo väl?
10
Jesus säd: Loht de Mensche sich dohlsatte. Oba doa wea väl Grauss opp de Städ. Doa sade sich de Manna, onnjefäa fiefdusent.
11
Oba Jesus nauhm de Brood, en aus hee jedankt haud, deeld hee daut ahn üt, dee doa saute; soo uck de Fesch, soofäl aus see wulle.
12
Aus see oba saut weare, säd hee too siene Jinja: Saumelt dee äwajebläwne Brocke, daut nuscht ommtjemt schlajcht woat.
13
Donn saumelde see twalf Haunttjarw met Brocke von dee fief Joaschtebrood, von dän, de doa jejäte haude, äwableewe.
14
Aus de Mensche daut Wunda sache, daut Jesus deed, säde see: Disa es Woahrhauft de Profeet, dee enne Welt kohme sull.
15
Doa Jesus ertjand, daut see kohme en am jriepe wulle, omm daut see am tom Tjeenijch muake, veschwinjt hee wada, auleen oppem Boajch.
16
Oba ausset Owent jeworde wea, jinje siene Jinja rauf nom Mäa,
17
en see steaje enn daut Schepp, en fuahre äwa daut Mäa no Kapernaum. En daut wea aul diesta jeworde, en Jesus wea noch nijch no ahn jekohme;
18
en daut Mäa word orühijch, enn däm een stoatja Wint blosd.
19
Aus see onnjefäa fiefentwintijch oda dartijch Stadien veea oda fief Kilomeeta jeroodelt haude, sache see Jesus oppem See gohne en noda nom Schepp kohme, en see ängste sich.
20
Oba hee säd too ahn: Etj sie daut, ängst jünt nijch!
21
See wulle am emm Schepp nehme, en platzlijch wea daut Schepp aum Laund, wua see hanfuahre.
22
Aum näajchsten Dach, aus daut Voltj, daut aun de aundre Sied vom Mäa stund, sache daut doa tjeen aundret Schepp wea, aus blooss jant, enn däm siene Jinja jestäje weare, en daut Jesus nijch met siene Jinja emm Schepp jestäje wea, oba siene Jinja auleen wajch jefoahre weare
23
(doa tjeime oba aundre Schäp von Tiberias, dijchtbie aun däm Plautz, wua see daut Broot jejäte haude, no däm de Harr jedankt haud),
24
aus daut Voltj sach, daut Jesus nijch doa es, siene Jinja uck nijch, stäaje see en de Schäp en tjeime no Kapernaum en sochte Jesus.
25
En aus see am aune aundre Sied vom Mäa jefunge haude, säde see too am: Rabi, wanea best dü hiahäa jekohme?
26
Jesus auntwuad ahn en säd: Woahrhauft, woahrhauft, saj etj jünt: Jie seatje mie nijch wiel jie Wunda Teatjens sache, oba wiel jie von de Broote jejäte habe en saut worde.
27
Oabeit nijch fe daut Äte, daut vejentjlijch es, oba fe daut Äte, daut doa emm eewije Läwe blift, daut de Mensche Sän jünt jäwe woat; dan däm haft Gott de Voda bestädijcht.
28
Donn säde see too am: Waut säl wie doone, omm de Woatje Gottes too wirtje?
29
Jesus auntwuad en säd too ahn: Dit es daut Woatj Gottes, daut jie aun däm jleewe, däm hee jeschetjt haft.
30
Donn säde see too am: Waut deist dü fe een Wunda, omm daut wie seene tjenne en die jleewe? Waut wirtjst dü?
31
Onse Vodasch aute daut Mana enne Wieste, soo aus jeschräwe steit: Broot ütem Himmel jeef hee ahn too äte. {Neh.9,15}
32
Donn säd Jesus too ahn: Woahrhauft, woahrhauft, saj etj jünt: Nijch Mooses jeef jünt daut Broot vom Himmel, oba mien Voda jäft jünt daut woahrhauftje Broot ütem Himmel.
33
Dan daut Broot Gottes es dee, dee ütem Himmel erauf tjeemt en de Welt daut Läwe jeeft.
34
Donn säde see too am: Harr, jeef ons jiedatiet dit Broot.
35
Oba Jesus säd too ahn: Etj sie daut Läwensbroot: Wäa no mie tjeemt, woat nijch hungre, en wäa aun mie jleeft, woat niemols mea darschte.
36
Oba etj ha jünt daut jesajcht, daut jie mie uck jeseehne ha en doch nijch jleewe.
37
Aules, waut mie de Voda jeeft, woat no mie kohme, en wäa no mie tjeemt, däm woa etj nijch erüt steete;
38
dan etj sie vom Himmel erauf jekohme, nijch omm mienen Welle too doone, oba däm sien Welle, dee mie jeschetjt haft.
39
Dit es oba däm sien Welle, dee mie jeschetjt haft, daut etj von aul däm, waut hee mie jejäft haft, nuscht velea, oba daut etj dee aum latsten Dach oppwatj.
40
Dan dit es mien Voda sien Welle, daut jiedra, dee däm Sän sitt en aun am jleeft, daut eewije Läwe haft; en etj woa am aum latsen Dach oppwatje.
41
Donn murrde de Jude äwa am, wiel hee säd: Etj sie daut Broot, daut vom Himmel rauf jekohme es;
42
en see säde: Es disa nijch Jesus, Joosaf sien Sän, däm sien Voda en Mutta wie tjanne? Woo sajcht dan disa: Etj sie vom Himmel rauf jekohme?
43
Doa auntwuad Jesus en säd too ahn: Murrt nijch unjaenaunda.
44
Tjeena kaun no mie kohme, buta, daut de Voda, dee mie jeschetjt haft, am tratjt; en etj woa am aum latsten Dach oppwatje.
45
Daut steit enne Profeete jeschräwe: „En see woare aula von Gott jeleat senne“. {Jes.54,13} Een jiedra, dee von Voda jeheat en jeleat haft, tjeemt no mie.
46
Nijch daut irjentwea däm Voda jeseehne haft, buta däm, dee von Gott es, dee haft däm Voda jeseehne.
47
Woahrhauft, woahrhauft, saj etj jünt: Wäa [aun mie] jleeft, haft eewijet Läwe.
48
Etj sie daut Läwensbroot.
49
jüne Vodasch ha Mana enne Wieste jejäte en send jestorwe.
50
Dit es daut Broot, daut vom Himmel rauf tjeemt, omm daut maun doavon at en nijch stoawt.
51
Etj sie daut läwendje Broot, daut ütem Himmel rauf jekohme es; wann wäa von disem Broot at, soo woat hee enn Eewijchtjeit läwe. Oba daut Broot, daut etj jäwe woa, es mien Fleesch, daut etj jäwe woa fe daut Läwe de Welt oda omm daut de Welt läwe kaun.
52
De Jude streede sich unjaenaunda en säde: Woo kaun disa ons sien Fleesch too äte jäwe?
53
Donn säd Jesus too ahn: Woahrhauft, woahrhauft, etj saj jünt: Wann jie nijch dän Menschesän sien Fleesch äte en sien Bloot drintje, jejäte, jedrunke ha soo ha jie tjein Läwe en jünt selfst.
54
Wäa mien Fleesch at en mien Bloot drintjt, haft eewijet Läwe, en etj woa am aum latzten Dach oppwatje;
55
dan mien Fleesch es daut rejchtje woarhauftje äte, en mien Bloot es woahrhauftja Drunk.
56
Wäa mien Fleesch at en mien Bloot drintjt, blift enn mie en etj enn am.
57
Soo aus de läwendje Voda mie jeschetjt haft en etj läw derjch wäajen däm Voda, soo uck, wäa mie at, woat uck derjch mie läwe.
58
Dit es daut Broot, daut ütem Himmel rauf jekohme es. Nijch soo aus de Vodasch aute en storwe; wäa dit Broot at, dee woat läwe enn Eewijchtjeit.
59
Dit säd hee enne Sienagoge, aus hee leahre deed enn Kapernaum.
60
Väle von siene Jinja, dee daut jeheat haude, säde: Dise Räd es hoat; wäa kaun de heare?
61
Doa oba Jesus bie sich wisst, daut siene Jinja doaräwa murrde, säd hee too ahn: Oajat jünt dit?
62
Wann jie dan dän Menschesän seene woare doahan noppfoare, wua hee verhäa wea?
63
De Jeist esset, dee läwendijch moakt; daut Fleesch nutzt nuscht. De Wead, dee etj too jünt jerät ha, send Jeist en send Läwe;
64
oba doa send atelje mank jünt, dee nijch jleewe. Dan Jesus wisst von Aunfank aun, wäa daut send, dee nijch jleewe, en wäa daut es, de am verode wudd.
65
En hee säd: Doaromm ha etj jünt jesajcht, daut tjeena no mie kohme kaun, daut es am bloos vom Voda jejäft.
66
Von doa aun jinje väle siene Jinja tridj en jinje nijch mea met am.
67
Donn säd Jesus too de Twalw: Fleijcht well jie uck wajch gohne?
68
Siemoon Peeta auntwuad am: Harr, no wäm sell wie gohne? Dü hast eewije Läweswead;
69
en wie ha jejleewt en ertjant jleewe en weete, daut dü de Heilja Gottes best.
70
Jesus auntwuad ahn: Ha etj nijch jünt, de Twalw, ütjewält? En von jünt es eena een Diewel?
71
Hee räd oba vom Judas, Siemoon sien Sän, dän Iescharijot, dan disa sull am verode, hee, de eena von de Twalw wea.
← Chapter 5
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 7 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21