bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romanian
/
Romanian 2014
/
Genesis 41
Genesis 41
Romanian 2014
← Chapter 40
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 42 →
1
De la această întâmplare, Un an trecut-a, după care Și Faraonul a avut, Un vis. Atunci, i s-a părut Că șade lângă Nil, privind. Deodată, a văzut ieșind,
2
Din ape, șapte vaci frumoase – Pentru privit – și, la trup, grase. Vacile-acestea s-au pierdut Apoi, prin mlaștini, la păscut.
3
Din Nil, însă, au mai ieșit Vaci, încă șapte. Le-a privit Și pe acestea, cum stăteau – Urâte, slabe cum erau – Cu cele grase, la păscut.
4
Deodată, ele au făcut Un salt și-apoi, s-au repezit La primele. Le-au înghițit, Încât nimic nu mai rămase, Din vacile mândre și grase, Iar Faraon s-a deșteptat.
5
A adormit iar, și-a visat, Încă un vis. El a văzut Cum șapte spice au crescut Pe-un singur pai de grâu. Erau Frumoase și bob mare-aveau.
6
Apoi, iar șapte au ieșit – De vântul de la răsărit, Arse fiind și pârjolite.
7
Cele frumoase, înghițite Au fost de spicele acele Uscate, fără bob în ele.
8
Când Faraon s-a deșteptat, S-a simțit foarte tulburat. Chemă pe înțelepții lui – Pe toți magii Egiptului – Sperând că are să găsească Pe cineva, să-i tălmăcească Tâlcul ascuns al visului. Însă, nici unul dintre-ai lui, N-a fost atât de iscusit.
9
Paharnicul și-a amintit De Iosif, și a cuvântat: „Măria ta! Eu am uitat Să-ți spun de-un om ce-i iscusit În tălmăciri. L-am întâlnit… Dar, stai să vezi! De necrezut! – Ascultă dar, de la-nceput:
10
Îți amintești? Te-ai mâniat
11
Și-n temniță-am fost aruncat Eu și cu marele pitar. Și eu, și el, visarăm dar.
12
Un om, apoi, ne-a tălmăcit Visul, precum i-am povestit. Omul acela e Evreu. E rob și-acum – așa cred eu – La comandantul străjilor, Din paza închisorilor.
13
Toate așa s-au potrivit, Cum acel om ne-a tâlcuit. Pe mine, iar m-ai așezat În slujbă, și l-ai spânzurat Pe marele pitar” – sfârșit-a Paharnicul. Când auzit-a
14
Acestea, Faraon trimise, Pe-acel tălmăcitor de vise, Să i-l aducă la palat. Atuncea l-au eliberat Pe Iosif, de la închisoare. L-au dichisit, în graba mare Și-apoi, la Faraon l-au dus.
15
Privindu-l, Faraon i-a spus: „Eu am avut un vis ciudat. Toți înțelepți-au încercat Să-l tălmăcească. În zadar S-au străduit. Am aflat dar – De la paharnic – că tu ești În stare ca să tălmăcești Un vis, de cum l-ai auzit.”
16
Iosif, atunci, a glăsuit: „Tălmăcitorul, nu sunt eu – Acela este Dumnezeu. Eu sunt umilul rob nevrednic, Dar Domnul, un răspuns prielnic, E în măsură – dacă vrea – La al tău vis, ca să îți dea.
17
Deci, Faraon i-a povestit: „Eram la Nil și am privit,
18
Din unde, cum s-au înălțat Șapte vaci mândre. Au urmat
19
Altele șapte, dar sfrijite, Slabe de tot. Aceste vite,
20
Pe primele care-au ieșit, Sărit-au și le-au înghițit.
21
Le-au înghițit… însă… ciudat… Parcă, nimic n-ar fi mâncat. Erau acum, și mai urâte – Cu mult mai slabe și-amărâte.
22
Și șapte spice-am mai văzut – Cu boabe mari. Ele-au crescut, Toate, numai pe-o rădăcină.
23
În urma lor, aveau să vină Tot șapte spice, dar uscate, De vântul estului mușcate;
24
Iar uscăturile aceste S-au repezit, fără de veste, Și-au înghițit primele spice – Cele frumoase și voinice. Am spus acestea magilor. Degeaba. Cu știința lor, Tâlcul ascuns, nu l-au găsit, Faptelor ce le-am povestit.”
25
Iosif, lui Faraon, i-a zis: „Iată ce-nseamnă al tău vis: Domnul, ție, ți-a arătat Ce vremuri ai de-ntâmpinat.
26
Acele șapte vite grase Și spicele cele frumoase, Înseamnă șapte ani. Aceste Nu-s două vise – unul este.
27
Acele șapte vaci sfrijite Și spicele cele pârlite De vântul de la răsărit, Tot șapte ani au prevestit.
28
Deci, Dumnezeu ți-a arătat:
29
Belșug va fi, neîncetat, De-acuma, șapte ani la rând,
30
Peste Egipt. După ei, când Alți șapte ani au să sosească, Foametea are să lovească Egiptul, și vor fi uitați Cei șapte ani îmbelșugați.
31
O vreme rea are să vie, Încât ștearsă are să fie Orișice urmă de belșug, Scoasă de brazda de sub plug.
32
Faptul că visul ți-a fost dat De două ori, a însemnat Că Dumnezeu a stabilit Acestea și că, negreșit Degrabă se vor împlini.
33
Acum, că știi ce va veni, Iată ce trebuie făcut: Un om alege, priceput Și înțelept. Apoi să-l pui Să stea-n fruntea Egiptului.
34
Să mai așezi prefecți, în țară, Care, în fiecare vară – Din anii cei îmbelșugați – Prin lege, fi-vor obligați, Ca o cincime, ei să ieie, Din roadele ce-au să le deie Câmpiile Egiptului. Află că altă cale nu-i!
35
Bucatele ce-au să le-adune, În vremurile cele bune, La îndemână îți vor sta – Tu le-mpărțești, Măria ta! Grămezi de grâu ridica-vor; Provizii, ei așeza-vor Și în cetăți. Deci, rânduite Astfel, vor trebui păzite. Sarcina, pentru paza lor, Va fi tot a prefecților.
36
Cu-aceste grâne, reușim, Foamei, să-i supraviețuim, În timpurile ce-au să vie – În ani-acei de sărăcie. Numai așa, n-o să pierim Și foamea o s-o depășim.”
37
Lui Faraon, mult i-au plăcut Aceste vorbe. A văzut, De-asemeni, că slugilor lui, Le-a plăcut vorba robului.
38
A zis dar, slujitorilor: „Ce spuneți, oare, domnilor? Asemenea lui Iosif – om – Noi, credeți, că mai găsi-vom?! Nu vom găsi altul la fel, Cu Duhul Domnului, în el!”
39
Apoi, lui Iosif, i-a vorbit: „Că Domnul ți-a descoperit Aceste lucruri, mă gândesc – Și sunt convins că nu greșesc – Că tu ești cel mai înțelept, Mai priceput și mai deștept.
40
Te-așez acum dar, ca să fii Mai mare-n casa mea, să știi! De tine – hotărăsc azi eu – Va asculta poporul meu! Doar cu-al meu scaun de domnie, Voi fi mai mare. Să se știe!”
41
În urmă, a adăugat: „Acum, putere eu ți-am dat, Peste țara Egiptului.”
42
Apoi, și-a scos inelul lui, Din deget, și l-a așezat În al lui Iosif. L-a-mbrăcat Cu in subțire și-a adus Un lanț de aur, de i-a pus
43
La gât. Cu cinste, l-a urcat În carul care l-a urmat Pe-al său. În fața lui, strigau Soldații: „În genunchi!” Cădeau Toți, în genunchi, în fața lui. Astfel, țara Egiptului, Spre stăpânire, a fost dată Lui Iosif. Lui, puterea toată,
44
I-a dat-o Faraon, și-a spus: „Sunt Faraon și sunt mai sus! Dar fără tine, nimenea – Mână, picior – nu va putea
45
Să miște-aici!” El l-a numit „Țafnat-Paeneah – tălmăcit, Înseamnă „Descoperitor De taine”. Din al său popor, I-a dat nevastă, Faraon – Fata preotului lui On – Pe Asnat. Tatăl ei era Preot lui On – Poti-Fera. Iosif porni în cercetare Prin toată țara ‘ceea mare.
46
Treizeci de ani a numărat Iosif, când s-a înfățișat ‘Naintea Faraonului – Mai marele Egiptului – Și a pornit de-a cercetat
47
Țara întreagă. Au urmat Ani de belșug, nemaivăzut – De rod, pământul s-a umplut.
48
Iosif a strâns multe bucate, Punând, în fiece cetate, Rodul câmpiei dimprejur.
49
A adunat aurul pur, Al lanurilor pârguite, De pe câmpiile-nsorite Ale Egiptului. A dat Pământul, rod îmbelșugat, Încât Iosif n-a mai putut Să îl măsoare. S-a făcut Atâta grâu, pe-ntinsul țării, La fel ca și nisipul mării.
50
Asnat, a lui Iosif soție, Mai înainte ca să vie Anii de foamete-a născut Doi fii – ea, tată, l-a avut Pe Poti-Fera; el era Preot – pe On îl venera.
51
Întâiului născut, i-a pus Nume, „Manase”, căci a spus Iosif: „Pe mine – Dumnezeu – Necaz, casa tatălui meu, Făcutu-m-a să uit” – drept care I-a spus „Manase”, sau „Uitare”.
52
Pe cel de-al doilea, l-a numit „Efraim” – „Rodire”, tălmăcit – Zicând: „În clipele acele, Din țara întristării mele, Domnul m-a făcut roditor.”
53
Anii belșugului, în zbor S-au dus și-n urmă, a venit Ceea ce Iosif a vestit.
54
Era o foamete cumplită, Dar în Egipt, n-a fost simțită. În jur, foametea bântuia, Însă, Egiptul pâine-avea.
55
Când și Egiptu-a flămânzit, Poporu-n uliți a ieșit – La Faraon – și a strigat Să îi dea pâine. A luat, Cuvântul, Faraon și-a spus: „Grâu, în depozite, am pus. La Iosif dar, să vă duceți – Și cum vă spune, să faceți!”
56
Foametea-n țară a crescut, Iar Iosif, grâne, a vândut Și-astfel, a supraviețuit Poporul. Foamea s-a-ntețit:
57
Din toate țările veneau Oameni și, grâne, cumpărau, Căci grâu, doar Iosif mai avea. În jur, foametea se-năsprea.
← Chapter 40
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 42 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50