bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
/
Isaiah 33
Isaiah 33
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
← Chapter 32
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 34 →
1
Бида ту́кэ одова́, кон исын мижэх чор, конэ́стыр на отлэнас, и чор, конэ́стыр на чорэнас! Ко́ли обчорэса саро́ [мэкэса тэ чорэс-р.с.], ту́тыр отлэна, ко́ли пириячэса тэ чорэс, ту́тыр чорэна.
2
Раё Дэ́вла! Зра́кх амэн! Пэ Ту́тэ исын амари́ наде́я. Яв тася́рлэс (ра́нэс) амарэ́ вастэ́са, амарэ́ зракхибнаса дро пхаро́ часо.
3
Тырэ́ даранэ занятыр нашэ́на народы, ко́ли уштэса, роспрастанапэ кхэри́тка ро́ды (пле́ми).
4
И явэ́на тэ кэдэн тумаро́ дорэсыбэ́н, сыр кирмо скэдэ́ла, чхурдэнапэ пэ лэ́стэ, сыр пхакитка скочки (саранча) чхурдэнапэ.
5
Баро́ исын Рай Дэвэ́л, саво́ дрэ вучипэ́н дживэ́ла; Ёв пхэрдякирэла Сио́но сэндоса и чачипна́са.
6
И явэ́ла часо, ко́ли на явэ́на тэ дарэ́н никонэстыр, ко́ли явэ́ла баро́ зракхибэ́н, годы́ и джиныбэ́н, а дар Дэвлэ́скири явэ́ла тырэ́ кучипнаса.
7
Акэ, лэ́нгирэ зоралэ́ мурша́ годлэна пэ вули́цы (га́сы); бичхадэ́ ваш рама́нё (миро) ровэна киркэ ясвэ́нца.
8
Нанэ никонэ́с пэ дрома́, нико́н одо́й на традэ́ла; ёв отгия́ доракирибнастыр, роспхагирдя́ фо́рья, ёв никонэ́с на гинэ́ла пал манушэ́ндэ (ни дро со чхувэ́ла манушэ́н).
9
Пхув сы́рбы тугинэла, шутёла. Лива́но ладжакирдо́, зашутия, Сароно яця́ сыр чхучи́ пхув, Васа́но и Кармило счхурдынэ пэ́скирэ патря (листы).
10
“Акана́ Мэ ґаздавапэ, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, – “Мэ ґаздавапэ акана́.
11
Тумэ́ сан пхарэ́ кхасэса, тумэ́ биянэна пхус; тумаро́ пхурдыпэн-яг, сави́ тумэн схала.
12
И явэ́на народы сыр хачкирды звёска, сыр пхусады чар, сави́ счхиндлэ; и явэ́на зхачкирдэ яга́са.
13
Шунэ́н, дуратунэ́, со Мэ кэра́ва, и тумэ́, пашатунэ́, галён Миро зоралыпэ́н.”
14
Пиридарандынэ (страха́дынэ) грэхи́тка мануша́ пэ Сио́но, дарэ́на и издрана бидэвлыткарья! “Кон амэ́ндыр выдживэла паш яг, сави́ саро́ похала, кон выдживэла паш яг, сави́ хачола ве́чнэс?”
15
Одова́, кон псирэ́ла дро чачипэ́н и ракирэ́ла чачуно́ лав, кон на камэ́ла тэ отлэл пэ́скирэ пшалэстыр, кон обрикирэла пэ́скирэ васта́, соб (кай) тэ на лэл мыто (да́ро) манушэ́ндыр пал налачхэ́ рэ́нды, кон закэрэла пэ́скирэ кана́, соб (кай) тэ на шунэ́л, сыр рат чхувэ́лапэ, и закэрэла пэ́скирэ якха́, соб (кай) тэ на дыкхэ́л, сыр кэрэ́лапэ фуипэ́н.
16
Одова́ задживэла пэ вучипэ́н; гарадёла пэ бэ́рги, карик нико́н на ґаздэ́лапэ; маро́ лэ́скэ дэ́лапэ, пани́ лэ́стэ на пириячэ́ла тэ тхадэл.
17
Тырэ́ якха́ дыкхэ́на Крали́с дро Лэ́скиро гожыпэн, ёнэ явэ́на тэ дыкхэ́н дуратуны пхув.
18
Ило́ явэ́ла тэ пририпирэл екх пал дар, сави́ буты́р на дыкхэ́са: “Кай одова́, саво́ пиригинэлас манушэ́н дрэ лылвари́? Кай исын одова́, саво́ важынэла притасады (дань)? Кай исын одова́, саво́ вучардя (башни) обдыкхэлас?”
19
На дыкхэ́са буты́р холямо́ народо, народо, чиб конэ́скири ту на ґалёса, и на розлэса.
20
Подыкх пэ Сио́но, фо́ро, кай проджа́ла амаро́ свэнкитко скэдыибэ́н; тырэ́ якха́ явэ́на тэ дыкхэ́н Ерусалимо, штэ́то, кай нанэ марибэ́н, ша́тра, сави́ на пэрэ́ла, бэранда ла́кирэ николи на роспхадёна, и ни екх шыло на чхинэлапэ [на роскушэлапэ-р.с.].
21
Одо́й явэ́ла кэ амэ баро́ Рай Дэвэ́л сыр рэ́ки (лэня́), сыр пани́: одори́к на затрадэла ни екх бари па́рма (кораблё).
22
Пал-дова́ со Рай Дэвэ́л исын амаро́ Сэнда́ри, Рай Дэвэ́л дэ́ла амэ́нгэ Зако́но, Рай Дэвэ́л исын амаро́ Кра́ли, Ёв зракхэ́ла амэн.
23
Роспхандэнапэ тырэ́ шылэ, Асуро, на вырикирна мачты. Тэ́ньци явэ́на тэ роскэрэн дорэсыбэ́н, и лангалэ джа́на тэ чорэн.
24
И нико́н манушэ́ндыр, савэ́ одо́й дживэ́на, на пхэнэ́ла: “Мэ сом насвало́”, – манушэ́нгэ, савэ́ одо́й дживэ́на, отмэкэнапэ сарэ́ грэ́хи.
← Chapter 32
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 34 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66