bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
/
Isaiah 40
Isaiah 40
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
← Chapter 39
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 41 →
1
“Подрикирэн, подрикирэн ду́хо (фа́но) дро Миро народо,” – ракирэ́ла тумаро́ Дэвэ́л.
2
Ракирэ́н кэ Ерусалимоскиро ило́, пхэнэ́н лэ́скэ, со пирияця́ лэ́скиро марибэ́н, со на отдэлапэ палэ лэ́скэ пал грэ́хо, пал-дова́ со ёв прилыя́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ вастэ́стыр пал сарэ́ грэ́хи дрэ дуй мо́лы буты́р, сыр трэиндя́.
3
Зан, сави́ годлэла пэ чхучи́ пхув: “Кэрэ́н дром Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, кэрэ́н пэ мал (степ) маму́й дрома́ ваш амарэ́ Дэвлэ́скэ.
4
Кажно до́ло мэк тэ пхэрдёл, кажно бэ́рга и бэ́ргица мэк тэ пэрэ́н, дова́, со исын банго́, тэ ячэ́л роўно (во́рто), и бангэ́ дрома́ тэ кэрэнпэ гладконэ дромэ́нца.
5
И сыкадёла Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро барипэ́н, и кажно лочь (плоть) дыкхэ́ла зракхибэ́н Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро, пал-дова́, со адя́кэ пхэндлэ́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ ушта́.”
6
Зан ракирэ́ла: “Пхэн!” “Нэ со ма́нгэ тэ пхэна́в?” “Кажно лоч (плоть) – чар, а гожыпэн ла́киро – сыр лулуди́ (цвэто) фэлдытко.
7
Чар зашутёла, лулуди́ (цвэто) зашутёла, а ко́ли пхурдэла пэ лэ́стэ Рай-Дэвэ́л, адя́кэ и народо – ёв исын чар.
8
Чар зашутёла, лулуди́ зашутёла, а лав амарэ́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро ячэ́лапэ ве́чнэс.”
9
Джа́ пэ вучи́ бэ́рга, Сио́но, саво́ мишто́ пхэнэ́ла Дэвлэ́скиро лав! Ѓаздэ зорья́са зан тыри́, Ерусалимо, саво́ ракирэ́ла лав Дэвлэ́скиро! Ѓаздэ зан, на дар! Пхэн кэ фо́рья Юда́скирэ: “Акэ, исын тумаро́ Дэвэ́л!”
10
Акэ, Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л явэ́ла зорья́са и Лэ́скиро васт исын зорья́са. Акэ, мазу́ри (награда) Лэ́скири исын Лэ́са, Ёв отдэ́ла палэ сарэ́нгэ анги́л Пэ́скиро муй.
11
Сыр чхупна́ри Ёв ракхэ́ла Пэ́скирэ бакрэ́н; а бакрорэ́н лэ́ла Ёв пэ васта́ и явэ́ла тэ лыджа́л пэ Пэ́скиро колы́н, и савэ́ дэ́на тхуд тэ лыджа́л.
12
Кон вычхудя́ пани́ пэ́скирэ вастэ́са, выгиндя́ болыбэ́н и пра́хо пхувья́киро, зважындя пэ ублады́тка (весы) бэ́рги и бэ́ргицы пэ ублады́тка чарэ́?
13
Кон ґалыя́ ду́хо (фа́но) Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро, кон подпхэнэлас Лэ́скэ и сыклякирэлас Лэс?
14
Конэ́стыр мангэ́ла Ёв годыпэ́н (совето), и кон дэ́ла годы́ Лэ́скэ, чхувэ́ла Лэс по дром чачуно́, кон дэ́ла Лэ́скэ джиныбэ́н и сыкавэ́ла дром, кай исын годы́.
15
Акэ, народы – сыр чолыня (капли) пани́ вэдратыр и гинэнапэ сыр пра́хо пэ ублады́тка (весы). Акэ, островы (пхувья́ машки́р мо́рё (дэрья́в)), Ёв ґаздэ́ла сыр пра́хо.
16
На ухты́лла (на́доси) Ливанос, соб (кай) тэ кэрэ́л яг ваш свэ́нто дыибэ́н, на ухты́лла (на́доси) мурдалэ́н пэ лэ́стэ, соб (кай) тэ янэл дыибэна́ ваш цэ́ло схачкирибэ́н.
17
Сарэ́ народы, сыр нисо́ исын анги́л Лэ́стэ, сыр ничи́, сыр чхучо́ штэ́то Лэ́стэ гинэнпэ.
18
Пэ конэ́стэ зджа́ла (поджала) Дэвэ́л, со тумэ́ пхэнэ́на? И со пэ Лэ́стэ зджа́ла (поджала)?
19
Спецо тэ вычхинэл кэрэ́ла идоло, сувнакунари учхакирэ́ла лэс сувнака́са, прикэрэла кэ ёв руповэ зандирорья (цэпочки).
20
А кон исын чороро́, одова́ выкэдэ́ла кашт, саво́ на кирнёла, родэ́ла сыклякирдэ́ манушэ́с-спецос тэ вычхинэл гожэс, соб (кай) тэ кэрэ́л идоло, саво́ б твардэс тэ тэрдёл.
21
Ци тумэ́ на джинэ́на? Ци тумэ́ на шундлэ́? Ци на ракирэ́нас тумэ́нгэ англэды́р сарэ́стыр, ци на ґалынэ́ тумэ́ пхувья́кирэ создыибнастыр?
22
Ёв исын Одова́, Кон бэшэ́ла упра́л пэ крэнглыпэн пхувья́киро и пэ манушэ́ндэ, савэ́ пэ пхув дживэ́на, и, савэ́ исын сыр кирмэ анги́л Лэ́стэ. Ёв протырдыя́ болыбэ́н, сыр сано похтан, чхудя́ лэн сыр ша́тра.
23
Дро нисо́ Ёв пирикэрэла тхагарьен (князьен), сыр вари-со чхучо́ кэрэ́ла ёв пхувья́кирэ сэндарьен.
24
Акэ, ёнэ наґара чхудэ́, наґара барьякирдэ́, наґара дрэ пхув придживдэпэ, нэ сыр Ёв пхурдыя пэ лэ́ндэ, и ёнэ вышутинэ, и балва́л лыджия́ лэн криг, сыр пхус.
25
Со ж тумэ́ пхэнэ́на пал Ма́ндэ, пэ конэ́стэ Мэ зджава (поджава)? Конэса тумэ́ прироўнинэна (припарувэна) Ман,” – ракирэ́ла Свэ́нто.
26
Ѓаздэн тумарэ́ якха́ кэ вучо́ болыбэ́н и подыкхэн? Кон лэс создыя́? Кон вылыджала Пэ́скирэ чэргэня́ и гинэ́ла лэн? Сарэ́ чэргэня́ Ёв кхарэ́ла пир лав, ничи́ на хасёла Лэ́стэ, пал-дова́ со исын лэ́стэ бари зор и зоралыпэ́н.
27
Со́скэ ж ту ракирэ́са, Яково, со́скэ ту выпхэнэса, Израилё: “Ѓарадо исын миро дром Ра́стыр-Дэвлэ́стыр, бистырдо исын миро рэ́ндо Мирэ́ Дэвлэ́стэ”?
28
Ци ту на джинэ́са, ци ту на шундя́н, со ве́чно исын Рай Дэвэ́л, Саво́ создыя́ пхув, николи на кхинёла, и на нашавэла зор, нэ ту на ґалёса Лэ́скири годы́.
29
Кон кхиныя – одолэ́скэ Ёв дэ́ла зор, и кон исын бизорья́киро – одолэ́с Ёв подрикирэ́ла.
30
И тэрнэ́ чхавэ́ кхинёна, хасякирэна зор, и тэрнэ́ мануша́ пэрэ́на.
31
А одова́, конэ́стэ пэ Растэ-Дэвлэ́стэ исын наде́я, прилэ́на нэви́ зор, ґаздэ́на пхака́ (крылы), сыр киды (орлы), нашэ́на и на явэ́на кхинэ, праста́на и на кхинёна.
← Chapter 39
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 41 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66