bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
/
2 Samuel 15
2 Samuel 15
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
← Chapter 14
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 16 →
1
Paló (poslie) davá saró o Aviesalómo zalydžijá péske maribnýtka vurdyná, i gren, i pandždešá manušén, savé sýges prastándyne angíl léste.
2
I uštéla Aviesalómo tasiárles (ránes) pe zlóko, i terdjola pašýl drom ke pórta, i kiéli vari-kon, konéste sys pharipén, gijá ke králi pe séndo, tedy Aviesalómo kharelas les ke pe i phučelaspe: “Savéstyr foróstyr tu san?” I kiéli odová otphenéla: “Dasavestyr Izrailjoskire rodóstyr pishári tyró,
3
to tedy rakirdiá léske Aviesalómo: “Ĥáda, réndo tyró isyn lačhó i čačunó, ne kralíste nane konéske te vyšunel tut.”
4
I rakirdiá Aviesalómo: “O, kóli by man te čhuvén sendarisa pe daja phuv! Ke me javéla by kažno (sváko), konéste sys čingárd (sprečka) i pharipén (phagi), i me sendiakiravas les pir čačipén.”
5
I kiéli poddžála vari-kon te kloninelpe léske, tedy jov protyrdelas péskiro vast, i oblela les, i čamudela les.
6
Adiáke kerdiá Aviesalómo svakone Izrail'tianosa, savó javdiá pe séndo ke králi, i zadžalas Aviesalómo dre ile Izrail'tianengire.
7
Syr progijá štardešá berš tel Davidóskiro kralipén, Aviesalómo phendiá kralíske: “Džáva me, i ker pir lav miro, savó me dyjom Ráske-Devléske, dre Xievróno.
8
Pal-dová so me, pishári tyró, dživi ke Giesuro dre Sirija, dyjom lav: ‘Kóli Raj Devél riskiréla man dro Jerusalimo, tedy me janáva svénto dyibén Ráske-Devléske.’
9
I phendiá léske králi: “Džá ramanjosa (mirósa).” I uštyjá jov, i gijá dro Xievróno.
10
I bičhadiá Aviesalómo poddykhibnaskire manušén pir saré Izrailjoskire ródy, phení: “Kiéli tumé šunéna zan (glos) rogoskiri, tedy rakirén: “Aviesolomo jaciá kralísa dro Xievróno.”
11
Aviesalomosa giné Jerusalimóstyr dujšelá manušá, savé sys khardé lésa, i giné pir péskiri nadžinyben (prostota), nadžiny, dro so sys réndo (diélo).
12
Dro časo, kiéli janénas svénto dyibén Ráske-Devléske, Aviesalómo bičhadiá i khardiá Ahitofiedos Gilonianinos, sovietnikos (junkaros) Davidoskires, léskire foróstyr Gilostyr. I sys baró rakiribén, i manušá džánas, i jačenas butýr pašýl Aviesalomoste.
13
I javdiá manúš, savó jandiá nevipen ke Davído, i phendiá: “Iló Izrail'tianengiro pirigija pe rig Aviesalomoskiri.”
14
I phendiá Davído saré péskire dynar'jénge, savé sys pašýl léste dre Jerusalimo: “Uštén, našasa, pal-dová so na javéla aménge zrakhibén Aviesalomostyr; sygniakiren, sob (kaj) aménge te džas, sob (kaj) jov te na zajačkirel i te na zauhtylel amen, i te na janel pe aménde bída, i te na domarel jov kurtalása fórja.
15
I phendlé kralískire dynárja kralíske: “Dro saró, so isyn lahčo xuláske amareske, kralíske, ame sam tyré pishárja.”
16
I vygijá králi i saró léskiro kher pal léste pezal. Jačkirdiá králi deš romnien, péskire naložnicen te rakhén kher.
17
I vygijá králi i saré manušá pezal, i terdiné pašýl Bief-Mierhato.
18
I saré dynárja léskire giné pir léskire rigá, i saré Xieliefiei i saré Fieliefiei, i saré Giefiani ke šovšelá manušá, savé javné khetané lésa Giefatyr, giné angíl kralíste.
19
I phendiá králi Jefiejoske Giefianinoske: “Sóske i tu džása aménca?” Risjov i jačpe odolé kralísa; pal-dová so tu – manúš san na amaré phuvjátyr i javdián adarík péskire štetóstyr;
20
tasiá tu javdián, a adadyvés me začhuvava tut te džas aménca? Me džáva, karik pridžalape; risjov i rískir péskire pšalén pésa; láska i čačipén túsa te javén!”
21
I otphendiá Jefiejo kralíske, i phendiá: “Te javél džidó Raj Devél, i mek te dživél xuláj miro, králi: kaj by na javél xuláj miro, králi, ci dro džiibén, ci dro meribén, odój javéla i tyró pishári.”
22
I phendiá Davído Jefiejoske: “I adiáke džá, i psir mánca.” I gijá Jefiejo Giefianino, i saré léskire manušá, i saré čhavoré, savé sys lésa.
23
I rondiá sarí phuv zoralé zaniása. I saré manušá piriginé, i králi pirigija sýgno rékica (lenorí) Kiedrono; i giné saré manušá pir drom pe čhučí phuv.
24
Ĥáda i Sadoko, i saré Lievíty lésa lydžiné Devléskire zavietóskiro kovčego Viefaratyr, i čhudé Devléskiro kovčego; Aviafaro sys terdó pe vučipén, paka saré manušá vyginé foróstyr.
25
I phendiá králi Sadokoske: “Rískir Devléskiro kovčego dro fóro. Kóli mánde te javél láska angíl jakhá Ráskire-Devléskire, tedy Jov riskiréla man i déla mánge te dykháv les i léskiro kher.
26
A kóli Jov phenéla adiáke: ‘Nane Mirí láska ke tu,’ tedy, ĥáda, me; mek te kerél mánca, so Léske isyn lahčo.”
27
I phendiá králi Sadokoske rašáske: “Ci dykhésa tu? Risjov dre fóro ramanjosa (mirósa), i Ahimaaso, tyró čhavó, i Ionafáno, Aviafaroskiro čhavó, duj tumaré čhavé javéna tuménca;
28
dykhén, me užakirava pe loščýna pe čhučí phuv, paka javéla nevipen tuméndyr ke me.”
29
I riskirdé Sadoko i Aviafaro Devléskiro kovčego dro Jerusalimo, i jačnépe odój.
30
A Davído gijá pe Jelieonoskiri bérga, gijá i rondiá; šeró léste sys učhakirdo; jov gijá pirango, i saré manušá, savé sys lésa, učhakirde kažno péskiro šeró, giné i rondlé.
31
Piriphendle Davidóske i phendlé: “I Ahitofieljo khetané zrakhiribnar'jenca Aviesalomosa.” I phendiá Davído: “Rajo Dévla! Phagir dorakiribén Ahitofieljoskiro.”
32
Kiéli Davído gijá upré pe bergákiro vučipén, kaj jov mangdiápe Devléske, ake, gil (pe strieč) léske džála Xusijo Arhitianino, Davidóskiro mal; ídia pe léste sys roskušny, i práho sys pe léskiro šeró.
33
I phendiá léske Davído: “Kóli tu džása mánca, tedy javésa mánge dre pharipén;
34
ne kóli tu risjosa dre fóro i phenésa Aviesalomoske: ‘Králie, me som pishári tyró; angledýr me i sómas tyré dadéskire pisharisa, a kakaná me – tyró pishári’: tedy tu phagiresa vaš mánge dorakiribén Ahitofieljoskiro.
35
Ĥáda, odój túsa isyn Sadoko i Aviafaro, rašaja, i kažno lav, savó šunesa kralískire kheréstyr, piriphen Sadokoske i Aviafaroske rašange.
36
Odój lénca i duj léngire čhavé, Ahimaaso, Sadokoskiro čhavó, i Ionafáno, Aviafaroskiro čhavó; pirdál lénde bičhaven ke me kažno zan (zvies'), saví šunéna.”
37
I javdiá Xusijo, mal Davidóskiro, dro fóro; Aviesalómo zadžalas tedy dro Jerusalimo.
← Chapter 14
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 16 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24