bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
/
Numbers 13
Numbers 13
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
← Chapter 12
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 14 →
1
Tén'ci (poslie) saró davá manušá giné Asirofostyr i terdiné pe čhučí phuv Farano.
2
I phendiá Raj Devél Mojzáske dasavé lavá:
3
“Bičháv péstyr manušén, sob (kaj) jone te vydykhen Xanaanóskiri phuv, saví Me dáva Izrailjoskire čhavénge, pir jekhe manušéste léngire dadéskire-rodycóstyr bičhaven, šeralen léndyr.”
4
I bičhadiá len Mójza čhučé phuvjátyr Faranostyr, pir Ráskire-Devléskiro priphenybén, i saré jone sys muršá, šeralé Izrailjoskire čhavénde.
5
Ĥáda, sys léngire lavá: o Samua, Ruvimóskire rodycóstyr, Zakhuroskiro čhavó,
6
Simieonoskire rodycóstyr o Safato, Xoriskiro čhavó,
7
Judáskire rodycóstyr o Xalievo, Jefonijaskiro čhavó,
8
Isaharoskire rodycóstyr o Igalo, Jozaskiro čhavó,
9
Jefriemóskire rodycóstyr o Osija, Navinoskiro čhavó,
10
Vieniaminóskire rodycóstyr o Falti, Rafuskiro čhavó,
11
Zavulonoskire rodycóstyr o Gadiilo, Sodijoskiro čhavó,
12
Iosifóskire rodycóstyr, Manasijatyr, o Gadijo, Susijoskiro čhavó,
13
Danóskire rodycóstyr o Amiilo, Giemalijoskiro čhavó;
14
Asiroskire rodycóstyr o Siefuro, Mihailjoskiro čhavó;
15
Niefalimoskire rodycóstyr o Nahbijo, Vofsijoskiro čhavó,
16
Gadóskire rodycóstyr o Gieguilo, Mahijoskiro čhavó,
17
Ĥáda, isyn lavá muršengire, savén bičhadiá o Mójza te vydykhen phuv. I khardiá Mójza Osijas, Navinoskire čhavés, Isusósa (Johošuasa).
18
I bičhadiá len Mójza te vydykhen Xanaanóskiri phuv, i phendiá lénge: “Džán pe daja paš-dyvesýtko (južno) rig, i džán upré pe bérga,
19
i obdykhen phuv, saví joj isyn, i manušén, savé dživéna pe láte, ci zoralé jone isyn, ci nad, ci but len, ci nábut?
20
i saví isyn phuv, pe saví jone dživéna, ci lačhí joj isyn ci fuj? I savé isyn fórja, dre savé jone dživéna, ci pe šátry jone dživéna ci dre zorjakirde fórja (ukrieplienii)?
21
I saví isyn phuv, ci thuly joj isyn ci posno? Ci isyn pe láte veš ci nad? Javén murškané, i len phuvjákire barjakirdendyr (plodendyr).” Davá sys dre dová časo, kiéli spieindia vinagrado (drakh).
22
Jone giné, i vydykhne phuv čhučé phuvjátyr Sin, adiáke-pac' ke Riehovo, pašýl Emafo;
23
i giné jone pe paš-dyvesýtko (južno) rig, i doginé ke Xievróno, kaj dživdé Ahimano, Siesajo i Falmajo [Falman-ju.o.], Enakoskire čhavé: Xievróno sys dokerdo eftá (bitrinéngiro deš) beršenca angledýr Coanostyr, Jegiptóskire foróstyr;
24
i javné pe dólo Jesholo, i čhindlé krig odój vinagradoskiri rand' (grozd') mur'jenca, i lydžiné la pe balandin (šosto) dujdžiné; jone lyné adiáke-pac' granatytka phabá i inžyro;
25
davá štéto khardé jone dolosa Jeshol, pir vinagradoskiri rand', saví sčhindle krig odój Izrailjoskire čhavé.
26
I obdykhi phuv, risiné jone pir štardešá dyvesá.
27
I giné, i javné ke Mójza i Aaróno, i ke saró Izrailjoskire-čhavéngiro skedyibén pe čhučí phuv Farano, dro Kadieso, i jandlé lénge i saré skedyibnaske otphenybén, i sykade lénge phuvjákire barjakirdé (plódy);
28
i rosphenenas léske (Mojzáske) i rakirdé: “Ame psirdiam pe phuv, pe saví tu bičhadian amen; pe láte, čačes, thadéla thud i avgín, i ĥáda, isyn lákire barjakirdé (plódy);
29
ne manušá, savé dživéna pe doiá phuv, isyn zoralé, i fórja oblydžyne zoralé tynosa, i drieván baré, i Jenakoskire čhavén ame dykhciam odój.
30
Amaliko dživéla pe paš-dyvesýtko phuvjákiri paš, Xietiei, Jevusiei i Amoriei dživéna pe bérga, Xananiei dživéna pašýl mórjo (derjáv) i pe Iordanoskiro brégo”.
31
Ne Xalievo štyliakirdia manušén angíl Mojzaste, pheny: “Javén i uhtylasa péske la, pal-dová so ame saštý (moginas) te pirizorjakiras len.”
32
A odolé manušá, savé psirdé lésa, rakirdé: “Ame na moginasa (naštý) ame te džas proti odolé manušénde, pal-dová so jone zoraledýr améndyr.”
33
I rozmekne nalačhi mavlýn (malva) pal phuv, saví jone obdykhne, maškír Izrailjoskire čhavénde, phení: “Phuv, saví ame progijam vaš dykhibén, isyn phuv, saví xála odolés, kon dživéla pe láte, i saré manušá, savén ame dykhciam maškír lénde, manušá isyn drieván vučé.
34
Odój ame dykhciam i ispolinen, Enakoskire čhavén, ispolinskone rodóstyr; i ame sámas dre amaré jakhá angíl lénde, syr saranča, adasavé ame i sámas i dre léngire jakhá.”
← Chapter 12
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 14 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36