bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Tswana
/
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
/
1 Chronicles 21
1 Chronicles 21
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
← Chapter 20
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 22 →
1
MI Satane a cogela Bayeserela, a tlotleletsa Davide go bala Bayeserela.
2
Mi Davide a raea Yoabe, le balaori ba bathu, Eañ, lo bale Bayeserela, go simolola ka Berasheba le go Dana, mi e lere go ’na, gore ki itse palo ea bathu.
3
Mi Yoabe a re, A Yehova a okeletse bathu ba gague mahundereda bogolu go ba baeoñ yana: mi khosi morena oa me, a ga ba batlañka ba morena oa me botle? ana morena oa me o lopelañ seo se? ana o tla latu-haletsañ Bayeserela?
4
Leha gontse yalo lehuku ya khosi ya thatahalela Yoabe. Mi Yoabe a bolola, mi a ralala Bayeserela botle, mi a tla go Yerusalema.
5
¶ Mi Yoabe a naea Davide palo ea bathu ba ba bariloeñ. Mi Bayeserela botle e le le banona ba eleven hundereda thousanda ba ba shomolañ caka: mi Bayuda e le le banona ba for hundereda le sevente thousanda ba ba shomolañ caka.
6
Mi a si ka a balela Baleva le Babenyamina nabo: gone lehuku ya khosi ya khaphahalela Yoabe.
7
Mi seo se e le le boshula mo maitloñ a Morimo; ki gona o khemethañ Bayeserela.
8
Mi Davide a raea Morimo: Ki leohile segolu ka ki rihile seo se: mi yana kia gu rapela, tlosa tsiamololo ea motlañka oa gago; gone ki rihile boeleele yo bogolu.
9
¶ Mi Yehova a bua le Gade, molebi oa Davide, a re,
10
Ea u bulelele Davide, u re, Go bua yalo Yehova, Kia baea lilo li teri ha pele ga gago: itseñkele señue sa cona, gore ki se gu rihele.
11
Mi Gade a ea go Davide, a mo raea, Go bua yalo Yehova, Iculele
12
Leha e le linyaga li teri tsa loshekeri; khotsa go señoa ha pele ga baba ba gago ka khueri li teri, ka caka ea baba ba gago ba gu hitlela; khotsa malatsi a teri a caka ea ga Yehova eboñ pesetelense mo hatsin, le moengela oa Yehova a senya mo meleloaneñ ea Bayeserela eotle. Mi yana u bone karabo e ki tla e bosetsañ go ena eo o ’nthomileñ.
13
Mi Davide a raea Gade, Ki mo pitlaganoñ e kholu: a yana ki oele mo atleñ sa ga Yehova; gone mautluelo botluku a gague a magolu bogolu: mi a ki si oele mo atleñ sa mothu.
14
¶ Mi Yehova a romela pesetelense go Bayeserela: mi ga shua banona ba sevente thousanda ba Bayeserela.
15
Mi Morimo oa romela moengela go Yerusalema go o senya: mi ka a sa senya, Yehova a bona, mi a ikuatlaela boshula, a raea moengela eo o senyañ, Go lekanye, khutlisa yana atla sa gago. Mi moengela oa ga Yehova a eme ha sebopiñ sa Orenane oa Moyebusa.
16
¶ Mi Davide a culetsa maitlo a gague, a bona moengela oa ga Yehova a eme ha gare ga lehatsi le legorimo, a na le caka e e shomocoeñ mo atleñ sa gague, e e otlololecoeñ gorimo ga Yerusalema. Mi Davide le bagolu ba Bayeserela ba apere matsela a khetse, ba oela ka hatlogo tsa bona.
17
Mi Davide a raea Morimo, A ga si ’na eo o la a laola gore bathu ba baloe, E, ki ’na eo o leohileñ, ki shula-tsetse rure: mi liñku tse, li rihileñ? kia gu rapela, Yehova Morimo oa me, a atla sa gago se ne go ’na, le go ba eintlu ea rre; mi esiñ go na sebeco mo bathuñ ba gago.
18
¶ Mi moengela oa ga Yehova a laola Gade go raea Davide, gore Davide a ee a agele Yehova aletara mo sebopiñ sa Orenane oa Moyebusa.
19
Mi Davide a ea ka lehuku ya ga Gade, ye o le buileñ ka leina ya Yehova.
20
Mi ka Orenane a retologa a bona moengela, ena le bomoroaue ba for nae ba icuba. Mi Orenane o la a photha mabele.
21
Mi ka Davide a ea go Orenane, Orenane a leba a bona Davide, mi a coa mo sebopiñ, a ikobela Davide ka hatlogo ha hatsi.
22
Mi Davide a raea Orenane, ’Nnaea helo ha ga sebopi, gore ki agele Yehova aletara gona: u go ’nnele selevera se se tletseñ: gore sebeco se, se thiyoe mo bathuñ.
23
Mi Orenane a raea Davide, U go itsele, mi a khosi morena oa me e lemohatse mo maitloñ a eona: bona, ki nela likhomu cupelo tsa phisho, le lilo tsa photho go na likhoñ, le mabele go na cupelo ea liyo; kia naea cotle.
24
Mi Davide khosi a raea Orenane, Nyaea; mi ki tla li rekela rure ka selevera se se tletseñ: gone ga ’nkitla ki tseela Yehova se e leñ sa gago, le esiñ go hisa cupelo tsa phisho ka se esiñ sa sepe.
25
Mi Davide a nela Orenane helo bokete yoa lishekela li sekes hundereda tsa gouda.
26
Mi Davide a agela Yehova aletara gona, mi a hisa cupelo tsa phisho le cupelo tsa tebogo, mi a biletsa go Yehova; mi a mo araba a le kua legorimoñ ka molelo mo aletareñ ea cupelo ea phisho.
27
Mi Yehova a laola moengela, mi a ba a shomela caka ea gague mo khatleñ ea eona.
28
¶ Mi ka Davide a bona ha Yehova a mo araba mo motleñ ouo mo sebopiñ sa Orenane oa Moyebusa, a tlabela gona.
29
Gone taberenakela ea ga Yehova, e Moshe o la a e riha kua bogareñganaga, le aletara ea cupelo tsa phisho li li le mo heloñ ga gorimo kua Gibeona.
30
Mi Davide a sa kake a ea ha pele ga eona go botsa Morimo: gone a cosioa ki caka ea moengela oa ga Yehova.
← Chapter 20
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 22 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29