bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Tswana
/
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
/
1 Chronicles 9
1 Chronicles 9
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
← Chapter 8
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 10 →
1
MI Bayeserela botle ba baloa mo paloñ tsa litsika; mi bonañ, ba kualoa mo bukeñ ea khosi tsa Bayeserela le tsa Bayuda, ka bathu ba iseri-coe litlolo tsa bona kua Babelona.
2
¶ Mi banni ba eintla ba ba nntseñ mo mashueñ a bona, mo metseñ ea bona, e le le Bayeserela, le baperiseti, le Baleva, le Banetina.
3
Mi ba bana ba Yude, le ba bana ba Benyamine, le ba bana ba Eferaime, le Manase, ba nna mo Yerusalema.
4
Le Utae moroa Amihude, moroa Omere, moroa Imere, moroa Bane, oa bana ba Paretse moroa Yude.
5
Mi ba Bashilona, e le le Asaye oa burure, le bomoroaue.
6
Mi ba bomoroa Sere, eboñ Yeuele. Bauo le bana ba ga rabo e le le a sekes hundereda le naente.
7
Mi ba bomoroa Benyamine, eboñ Salue moroa Meshulame, moroa Hodavie, moroa Hasemue,
8
Le Yibeneye moroa Yerohame, le Ele moroa Use, moroa Mikere, le Meshulame moroa Shefatie, moroa Reuele, moroa Yibeniye;
9
Le bana ba ga rabo kaha kokomaneñ tsa bona, eboñ ba naen hundereda le faevete sekes. Banona botle ba e le le tlogotlogo tso bo‐rara mo matluñ a bo‐rabo.
10
¶ Mi ba baperiseti, eboñ Yedaye, le Yehoyaribe, le Yakine,
11
Le Asarie moroa Hilekie, moroa Meshulame, moroa Tsadoke, moroa Merayote, moroa Ahitube, molaori oa eintlu ea Morimo;
12
Le Adaye moroa Yerohame, moroa Pashure, moroa Malekiye, le Masiae moroa Adiele, moroa Yahesere, moroa Meshulame, moroa Mishilemite, moroa Imere;
13
Le bana ba ga rabo, tlogotlogo tsa matlu a bo‐rabo, eboñ ba uan thousanda le seven hundereda le sekeste, ligañka tsa bonatla mo tihoñ ea tihelo ea Morimo.
14
¶ Mi ba Baleva eboñ Shemaye moroa Hasehube, moroa Aserikame, moroa Hashabie, oa bomoroa Merare;
15
Le Bakebakere le Hereshe le Gelale, le Matanie moroa Mike, moroa Sikire, moroa Asafe;
16
Le Obadie moroa Shemaye, moroa Galale, moroa Yedutune, le Berekie, moroa Ase, moroa Elekane, eo o la a nna mo metsaneñ ea Banetofata.
17
Mi barisi ba khoro, e le le Shalume, le Akube, le Talemone, le Ahimane, le bana ba ga rabo: Shalume, e le le tlogo;
18
Bauo ki barisi ba khoro ba mashomo a bana ba Leve ba ba risañ mo khoroñ ea khosi ha eintleñ ea Iseta le go yana.
19
Le Shalume moroa Kore, moroa Ebeasafe, moroa Korahe, le bana ba ga rague ba eintlu ea rague, Bakora ba le ba na le taolo mo tihoñ ea tihelo, barisi ba liripuri tsa taberenakela, yaka bo‐rabo ba le bantse barisi ba botseno yoa eona mo botlaoleloñ yoa Yehova.
20
Mi Finehase moroa Eleasare e le le mokaeri oa bona pele, mi Yehova o la a na nae.
21
Mi Sekarie moroa Mesheleme e le le morisi oa moyako oa tenta ea kokoanelo.
22
Botle ba ba itseñkelecoeñ barisi ba liripuri e le le ba tu hundereda le tueleve. Bauo ba kualoa mo paloñ ea losika kaha metsaneñ ea bona, ba Davide le Samuele molebi ba le ba ba tlomamisetsa boikaño yoa bona.
23
Yalo bauo le bana ba bona ba bo ba na ha likhoroñ tsa eintlu ea Yehova, go lebela tluñ ea tenta.
24
Barisi ba lintleñ li for, tsa Iseta, le Ueseta, le Noreta, le Souta.
25
Mi bana ba ga rabo, ba ba le mo metsaneñ ea bona, ba ea ka tsatsi ya bo‐seven, ka motla le motla go rihela nabo.
26
Gone gole gole barisi ba khoro ba for ba bagolu mo boikañoñ yo, ba e len Baleva ba ba nañ le taolo mo matluñ a teñ le mo mahumoñ a eintlu ea Morimo.
27
Mi ba tlola tikologoñ ea eintlu ea Morimo, gone ba na le tebelo, le taolo go e bula ka mesho mesho.
28
Mi bañue ba bona ba na le taolo mo liloñ tsa tihelo, gore ba li ise kua teñ ka palo, ba li entsetse eintle ka palo.
29
Mi bañue ba bona ba laorisioa lilo, le lilo tsa boitsepho cotle, le setou, le boyaloa, le loukuane, le libano, le lilo tsa loñko.
30
Mi bañue ba bomoroa baperiseti ba riha setlolo ka lilo tsa loñko.
31
Mi Matitie oa Baleva eo e le le oa burure oa Shalume oa Mokora, a na le boikaño mo liloñ tse ri bakancoeñ mo lipapetleñ.
32
Mi bañue ba bana ba ga rabo, ba bomoroa Bakohata ba na le taolo mo liñkhueñ tsa thulaganyo go li bakanya ka lisabata cotle.
33
Mi bauo ki baoperi, tlogotlogo tsa bo‐rara ba Baleva ba le batheleri mo matluaneñ: gone ba na mo tihoñ motsegare le bosigo.
34
Tlogotlogo tseuo tsa bo‐rara ba Baleva e le le tlogotlogo mo kokomaneñ tsa cona; tseuo tsa nna kua Yerusalema.
35
¶ Mi Yeyele ra Gibeone a nna kua Gibeona, mi leina ya mosari oa gague e le le Maake:
36
Mi Abedone e le le oa burure oa gague, le Tsure, le Kishe, le Baale, le Nere, le Nadabe,
37
Le Gedore, le Ahioe, le Sekarie, le Mikelote.
38
Mi Mikelote a tsala Shimeame. Bauo ba le ba nna le bana ba ga rabo mo Yerusalema, go lebagana le bana ba ga rabo.
39
Mi Nere a tsala Kishe; mi Kishe a tsala Saule; mi Saule a tsala Yonatane, le Maleki‐shue, le Abinadabe, le le Eshe‐baale.
40
Mi moroa Yonatane e le le Meribe‐baale: mi Meribe‐baale a tsala Mike.
41
Mi bomoroa Mike, e le le Pitone, le Meleke, le Taheree,
42
Mi Akase a tsala Yare; mi Yare a tsala Alemete, le Asemavete, le Simere; mi Simere a tsala Motse;
43
Mi Motse a tsala Binee; le Refaye moroaue, le Elease moroaue, le Atsele moroaue.
44
Mi Atsele a na le basimane ba sekes, maina a bona ki ua, Aserikame, le Bokerue, le Yishemaele, le Shearie, le Obadie, le Hanane: bauo ki bomoroa Atsele.
← Chapter 8
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 10 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29