bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Tswana
/
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
/
1 Kings 7
1 Kings 7
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
← Chapter 6
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 8 →
1
MI Solomone a aga eintlu ea gague ka nyaga li tereten, mi a uetsa eintlu ea gague eotle.
2
Mi a aga eintlu ea likhoñ tsa sekhua sa Lebanona; bolele yoa eona e le le likubeta li uan hundereda, mi boatlamo yoa eona e le le likubeta li faevete, mi bogorimo yoa eona e le le likubeta li terete: e le le gorimo ga methale e for ea lipilara tsa mosedara, le mesipuri ea mosedara gorimo ga lipilara.
3
Mi e le ea khurumerioa ka mosedara gorimo ga mesipuri, e e le le mo lipilareñ li forte le faeve, mi li faeve-teñ li li mo mothaleñ o le moñue.
4
Mi gole gole methale e teri ea liboni, mi leseri leñue ya bo le lebaganye le seri ye leñue ka lithulaganyo li teri.
5
Mi meyako le mephekuana eotle e le le e manya, le liboni: mi seri leñue ya bo le lebaganye le leseri ye leñue, ka lithulaganyo li teri.
6
Mi a riha eintluana ea pele ea lipilara; bolele yoa eona e le le likubeta li faevete, mi boatlamo yoa eona e le le likubeta li terete: mi eintluana ea pele e le le go lebagana le cona: le lipilara le limati tse ri kima li li go lebagana le cona.
7
Mi a rihela terone eintluana ea pele kua o ka siamisañ gona, eboñ eintluana ea pele ea tsiamisho: mi ea khurumerioa ka mosedara, go simolola ka bopapato boñue go ea go yo boñue.
8
Mi eintlu e o la a nna go eona, e na le loloapa lo loñue kua teñ ga eintluana, e le le ea tiho e entseñ yalo. Le gona Solomone a rihela moroaria Faroe eo o la a mo nyala, eintlu e e cuanañ le eintluana ea pele euo.
9
Tse cotle e le le tsa maye a a kaioañ, a a betliloeñ kaha lilekanyoñ, a setloa ka lisetlo, kua teñ le kua eintle, E, go simolola ka motheo go ea kua lobaleloñ: le kua eintle go ea kua loapeñ lo logolu.
10
Mi motheo e le le oa maye a a kaioañ, le maye a magolu, maye a likubeta li ten, le maye a likubeta li eit.
11
Mi maye a a kaioañ a le ha gorimo, a betliloe kaha selekanyoñ, le mesedara.
12
Mi loloapa lo logolu tikologoñ e le le loa methale e teri ea maye a a betliloeñ, le mothale moñue oa mesipuri ea mosedara. Go le gontse yalo mo loapeñ lo lo teñ loa eintlu ea ga Yehova, le mo eintluaneñ ea pele ea eintlu e.
13
¶ Mi Solomone khosi a roma a tlisa Hirame kua Tsura.
14
E le le moroa mosari oa motlolagari, ca loco loa Nafetale, mi rague e le le monona oa Tsura, morihi oa khotlo; eo o tletseñ botlale, le tlaloganyo, le kico go riha tiho cotle tsa khotlo. Mi a tla go Solomone khosi, a riha tiho ea gague eotle.
15
Mi a thela lipilara li tu tsa khotlo; bolele yoa pilara eñue e le le likubeta li eiten: mi selekanyo sa pilara eñue le eñue tikologoñ e le le likubeta li tueleve.
16
Mi a riha litlogo li tu tsa khotlo e e thecoeñ, go li baea ha tloeñ tsa lipilara: bogorimo yoa tlogo eñue e le le likubeta li faeve, mi bogorimo yoa tlogo e eñue e le le likubeta li faeve:
17
Le tiho ea lotloa, le makantsa a tiho ea liketen, a litlogo tse ri li ha tloeñ tsa lipilara; li seveñ ea na tsa tlogo eñue, le li seven tsa tlogo e eñue.
18
Mi a riha lipilara, le methale e tu tikologoñ ea tiho eñue ea lotloa, go khurumetsa tlogo tse li li ha tloeñ tsa lipilara ka ligeranata: mi a rihela tlogo e eñue yalo.
19
Mi tlogo tse li li ha tloeñ tsa lipilara e le le tsa tiho tsa lisheshe tsa lilile ea likubeta li for mo eintluaneñ ea pele.
20
Mi ga bo gole methale ea ligeranata e e gorimo, ha empeñ e e leñ ha tihoñ ea lotloa ea litlogo tse li li ha tloeñ tsa lipilara li tu eboñ ligeranata li tu hundereda mo tlogoñ eñue, le li tu hundereda tikologoñ mo tlogoñ e eñue.
21
Mi a emisa lipilara mo eintluaneñ ea pele ea tempela: mi a emisa pilara e e ha eintleñ e e siameñ, mi a e sha leina ya Yakina: mi a emisa pilara e e ha molemeñ, a e sha leina ya Boasa.
22
Mi tiho ea lisheshe tsa lilile e le le ha tloeñ tsa lipilara: tiho ea lipilara tsa uerioa yalo.
23
¶ Mi a riha leoatle ye le thecoeñ; boatlamo yoa molomo oa yeona e le le likubeta li ten: le tikologo tikologoñ, mi bogorimo yoa yeona e le le likubeta li faeve: mi selekanyo sa tikologo ea yeona e le le likubeta li terete.
24
Mi ga bo gole likholokue tikologoñ, tse ri rikologañ lintsi tsa yeona, eboñ li ten mo kubeteñ e le eñue, tse ri rikologañ leoatle tikologoñ: methale e tu ea likholokue e e thecoeñ nayeo.
25
Ya ema gorimo ga likhomu li tuelve, li teri tsa leba kua Noreteñ, le li teri tsa leba kua Ueseteñ, le li teri tsa leba kua Souteñ, le li teri tsa leba kua Iseteñ: mi leoatle ya bo le le gorimo ga cona, mi merago ea cona cotle e le le kua teñ.
26
Mi boima yoa yeona e le le katlamo ea seatla, mi lintsi tsa yeona tsa rihoa yaka lintsi tsa senoelo ka lisheshe tsa lilile: ya tsegetsa libata (eboñ lilekanyo) li tu thousanda.
27
Mi a riha koloana li ten tsa khotlo; bolele yoa koloana eñue e le le likubeta li for, mi boatlamo yoa eona e le le ikubeta li for, mi bogorimo yoa eona e le le likubeta li teri.
28
Mi e, e le le tiho ea likoloana: li na le masinamelo, mi masinamelo e le le gare ga ligomo:
29
Mi litau, le likhomu, le likeruba tsa bo li le mo masinameloñ gare ga ligomo: mi gole gole lonao gorimo ga ligomo: mi gole gole likokeleco tsa tiho e e lokhehe tlatse ga litau le likhomu.
30
Mi koloana eñue le eñue e na le liuile li for tsa khotlo, le liase tsa khotlo: mi khokhoco li for tsa cona li na le maruli: eboñ maruli a a thecoeñ tlatse ga mogopu oa tlapelo, ha kitlan-yoñ eñue le eñue.
31
Mi molomo oa ona e le le kua teñ ga tlogo, oa bogorimo yoa kubeta e le eñue: mi molomo oa ona e le le kubeta le eintla eñue ea kubeta tikologoñ kaha tihoñ ea lonao: mi maseto e le le mo molomoñ oa ona, le masinamelo a cona e le le manya, a si borikologo.
32
Mi liuile li for e le le tlatse ga masinamelo; mi liase tsa liuile e le le mo koloaneñ mi bogorimo yoa uile e le le kubeta le eintla eñue ea kubeta.
33
Mi tiho ea liuile e le le yaka tiho ea uile ea cariota; liase tse cona, le kamelo tsa cona, le ligogoropo tsa cona, le liphetlo tsa cona, li tsa theloa cotle.
34
Mi gole gole maruli a for khokhocoñ li for tsa koloana eñue: mi maruli a eona e le le a koloana ka aosi.
35
Mi gole gole serikologo sa bogorimo yoa eintla eñue ea kubeta ha tlogoñ ea koloana tikologoñ: mi tlogo ea koloana, le ligomo tsa eona, le masinamelo a eona, e le le tsa eona ka cosi.
36
Mi a seta likeruba, le litau, le mekolane, mo lipapetloñ tsa ligomo tsa eona, le mo masinameloñ a eona, kaha thulaganyoñ ea boemo yoa cona, le likokeleco tikologoñ.
37
A riha likoloana li ten yalo: li na le thelo e le eñue, le selekanyo se le señue, le popego e le eñue cotle.
38
¶ Mi a riha megopu ea tlapelo e ten ea khotlo: mogopu oa tlapelo moñue o tsegetsa libata li forte: mi mogopu oa tlapelo moñue le moñue o lo le likubeta li for: mi mogopu oa tlapelo moñue o lo le ha koloaneñ eñue le eñue ea likoloana li ten.
39
Mi a baea likoloana li faeve ha eintleñ e e siameñ ea eintlu, le li faeve ha eintleñ ea molema ea eintlu: mi a baea leoatle ha go se se siameñ sa eintlu, kua Iseteñ, go lebagana le Souta.
40
¶ Mi Hirame a riha megopu ea tlapelo, le lishovela, le likhatseco. Mi Hirame a khutla go riha tiho eotle, e o la a e rihelela Solomone khosi eintlu ea ga Yehova:
41
Eboñ lipilara li tu le likholokue tsa litlogo tse li li ha tloeñ tsa lipilara li tu; le tiho tsa litloa li tu go khurumetsa likholokue li tu tsa litlogo tse li li ha tloeñ tsa lipilara;
42
Le ligeranata li for hundereda tsa tiho tsa litloa li tu, eboñ methale e tu ea ligeranata ea tiho ea lotloa lo le loñue, go khurumetsa likholokue li tu, tsa litlogo tse li li ha tloeñ tsa lipilara;
43
Le likoloana li ten, le megopu e ten gorimo ga likoloana;
44
Le leoatle le leñue, le likhomu li tueleve tlatse ga leoatle;
45
Le lipitsa, le lishovela, le likhatseco: mi lilo tse cotle Hirame o la a li rihelela Solomone khosi eintlu ea ga Yehova, li li le tsa khotlo e e phatsimisicoeñ.
46
Khosi ea li thelela mo motlabeñ oa Yoredane, mo ombuñ o o kueneñ gare ga Sukota le Tsaretana.
47
Mi Solomone a si ka a lekanya lilo tseuo, ka li li lintsintsi segolu: mi bokete yoa khotlo bo sa tlokomeloe.
48
¶ Mi Solomone a riha lilo tsa eintlu ea ga Yehova cotle: aletara ea gouda, le loyelo loa gouda, lo señkhue sa cupo se leñ go lona,
49
Le litlomo tsa lipone tsa gouda e e itsekileñ, li faeve ha go se se siameñ, le li faeve ha go sa molema, ha pele ga helo go bobuelesego; le lisheshe, le lilampe, le litlaua tsa gouda,
50
Le liyana, le lipomo, le likhatseco, le linco, le maisho a molelo a gouda e e itsekileñ: le likhuetlelo tsa gouda tsa meyako ea eintlu ea kua ten, ea itsepho ea maitsepho, le tsa meyako ea eintlu, eboñ ea tempela.
51
Mi tiho eotle ea uerioa, e Solomone khosi a e rihela eintlu ea ga Yehova. Mi Solomone a isa lilo tse ri itsephileñ tsa ga Davide rague; mi selevera le gouda, le lilo, a li tsenya mo mahumoñ a eintlu ea ga Yehova.
← Chapter 6
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 8 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22