bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Tswana
/
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
/
2 Kings 14
2 Kings 14
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
← Chapter 13
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 15 →
1
AMASIE moroa Yoashe khosi ea Yuda a simolola go busa ka ñuaga oa bo‐tu oa Yehoashe moroa Yehoahase khosi ea Bayeserela.
2
A simolola go busa ka a le oa nyaga li tuente faeve, mi a busa mo Yerusalema ka nyaga li tuente naene: Mi leina ya mague e le le Yehoadedane oa Yerusalema.
3
Mi a thokhamisa mo maitloñ a ga Yehova, leha gontse yalo esiñ yaka Davide rague: a riha kaha cotleñ yaka Yoashe rague a la a riha.
4
Leha gontse yalo mahelo a a gorimo a bo a sa tlosioa: bathu ba bo ba sa tlabela ba hisa ensense mo maheloñ a a gorimo.
5
¶ Mi ga rihala eare bogosi bo sina thataharioa mo atleñ sa gague, a bolaea batlañka ba gague ba ba le ba bolaea rague khosi.
6
Mi a si ka a bolaea bana ba babo-laei: yaka go kuariloe mo bukeñ ea molao oa ga Moshe, e Yehova o la a laola go eona, a re, A bo‐rra ba si bolaeloe bana; le bana ba si bolaeloe borra; moñue le moñue a bolaeloe boleo yoa gague.
7
A khemetha ba ten thousanda ba Baedoma mo mogorogoroñ oa lecoai, mi a thopa Sela ka tlabano, mi a o sha leina ya Yoketila le ka yenu.
8
¶ Mi Amatsie a romela baroñoi go Yehoashe, moroa Yehoahase moroa Yehue khosi ea Bayeserela, a re, Tla, re lebanye lihatlogo.
9
Mi Yehoashe khosi ea Bayeserela a romela go Amatsie khosi ea Yuda, a re, moñana o o kua Lebanona o lo oa romela go mosedara o o lo le kua Lebanona, oa re, U nee moroake moroariu go na mosari: mi sebatana se se le se le kua Lebanona sa heta sa gata moñana.
10
U khemethile Baedoma rure, mi pelu ea gago e gu culeritse: galalela ka mouo, mi u nne mo tluñ ea gago: gone u ikhoberelelañ boshula, gore u oe, uena le Bayuda nau?
11
Mi Amatsie a si ka a utlua. Ki gona Yehoashe khosi ea Bayeserela o bololañ; mi ena le Amatsie khosi ea Yuda ba lebanya lihatlogo kua Beta‐shemesha o o leñ oa Yuda.
12
Mi Bayuda ba lotloa ha pele ga Bayeserela; mi ba tsaba moñue le moñue kua tenteñ ea gague.
13
Mi Yehoashe khosi ea Bayeserela a cuara Amatsie khosi ea Yuda, moroa Yoashe moroa Ahasie, kua Beta‐shemesha, mi a ea Yerusalema, mi a rutla lorako loa Yerusalema, go simolola ka khoro ea Eferaima le kua khoroñ ea khokhoco, eboñ likubeta li for hundereda.
14
Mi a tsaea gouda le selevera cotle, le lilo tse li li mo tluñ ea ga Yehova, le mo mahumoñ a eintlu ea khosi, le bapelano, mi a boela go Samaria.
15
Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Yehoashe, le tse o la a li riha, le bonatla yoa gague, le kaha o la a tlabana le Amatsie khosi ea Yuda ka gona, a ga lia kualoa mo bukeñ ea tihalo tsa likhosi tsa Bayeserela?
16
Mi Yehoashe a robala le bo‐rague, mi a hitloa mo Samaria, le likhosi tsa Bayeserela; mi Yeroboame moroaue a busa boemoñ yoa gague.
17
¶ Mi Amatsie moroa Yoashe khosi ea Yuda a tsela ka nyaga li faeveten morago ga loshu loa Yehoashe moroa Yehoahase khosi ea Bayeserela.
18
Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Amatsie, a ga lia kualoa mo bukeñ ea tihalo tsa likhosi tsa Yuda?
19
Mi ba mo golaganela mo Yerusalema: mi a tsabela kua Lakisha, mi ba mo romela morago kua Lakisha, ba molaeela gona.
20
Mi ba mo tlisa ka lipitse: mi a hitloa mo Yerusalema le bo‐rague mo motseñ oa Davide.
21
¶ Mi bathu ba Yuda botle ba tsaea Asarie, eo e le le oa nyaga li sekesteñ, mi ba mo riha khosi boemoñ yoa Amatsie rague.
22
A aga Elata, a o bosetsa go Yuda, khosi e sina robala le bo‐raeo.
23
¶ Yeroboame moroa Yehoashe khosi ea Bayeserela a simolola go busa mo Samaria ka ñuaga oa bo‐faeveten oa Amatsie moroa Yoashe khosi ea Yuda, mi a busa ka nyaga li forte uan.
24
Mi a shulatsa mo maitloñ a ga Yehova: a si ka a hapoga maleo ape a ga Yeroboame moroa Nebate, eo o la a leohisa Bayeserela.
25
A bosa moleloane oa Bayeserela go simolola ka botseno yoa Hamata le kua leoatleñ ya sekaka, kaha hukuñ ya ga Yehova Morimo oa Bayeserela, ye o la a le bua ka Yone moperofeti, motlañka oa gague, moroa Amitae, eo o la a le oa Gata‐hefera.
26
Gone Yehova a bona pogisho ea Bayeserela, ha e le bogalaka bogolu: gone ga bo go sina ope eo o kopelecoeñ, le eo o tlogecoeñ, le esiñ mothusi ope oa Bayeserela.
27
Mi Yehova ga a ka a bua ha a tla phimola leina ya Bayeserela tlatse ga legorimo: mi a ba golola ka atla sa Yeroboame moroa Yehoashe.
28
¶ Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Yeroboame, le cotle tse o la a li riha, le bonatla yoa gague, kaha o la a tlabana, le kaha o la a bosetsa Bayeserela Damaseka, le Hamata e e le le ea Yuda ka gona, a ga lia kualoa mo bukeñ ea tihalo tsa likhosi tsa Bayeserela?
29
Mi Yeroboame a robala le borague, eboñ le likhosi tsa Bayeserela; mi Sakarie moroaue a busa boemoñ yoa gague.
← Chapter 13
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 15 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25