bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
/
John 14
John 14
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
← Chapter 13
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 15 →
1
爾心勿戚戚、當信上帝、亦信我矣、
2
我父家多第宅、否則我必告爾、我往為爾備所居、
3
若往備所居、必復來接爾歸我、我所在、使爾亦在、
4
我往之所、爾知之、其途亦知之、
5
多馬 曰、主往之所、我儕且不知、況其途乎、
6
耶穌 曰、我即途也、真理也、生命也、非我則末由就父、
7
爾識我、自識我父、今而後爾識之、亦嘗見之、
8
腓力 曰、主、以父示我足矣、
9
耶穌 曰、 腓力 、我偕爾如此之久、爾猶未識我乎、見我即見父、何言以父示我乎、
10
我在父、父在我、爾不信歟、我與爾言者、非自擅而言、乃在我之父、行其事也、
11
我在父、父在我、爾當信之、否、則以我所行而信我、
12
我誠告爾、凡信我、則我所行、彼將行之、即大於斯者、亦將行之、以我歸父也、
13
爾托我名而有所求、我必成之、俾父以子榮、
14
故爾托我名而有所求者、我必成之矣、○
15
爾若愛我、則守我誡、
16
我將求父、父必更以保惠師賚爾、終與爾居、
17
即真理之神、世人不能接者、為其不見不識之也、爾識之、以與爾偕、將居爾心、
18
我不舍爾曹若孤子、我必就爾、
19
頃之、世人不復見我、惟爾見我、以我生、爾亦生、
20
斯時也、爾將知我在父、爾在我、我在爾焉。
21
聞我誡而守之者、即愛我、愛我者、父愛之、我亦愛之、且以己顯示之、
22
有與 加略 人 猶大 同名者、謂 耶穌 曰、主、顯示我儕、不顯示世人、何與、
23
耶穌 曰、人愛我、必守我道、我父必愛之、我儕至而與之居、
24
不愛我者、不守我道、然爾所聽者、非由我、乃由遣我之父也、
25
我與爾居而言此、
26
惟保惠師、即聖神、父緣我名而遣之者、將以眾理示爾使憶我所言耳、
27
我遺爾以安、即以我之安賜爾、我所賜、非如世所賜、爾心勿憂勿懼、
28
我言將往而復來、爾聞之矣、若愛我、則我言歸父、爾必喜之、以父大於我也、
29
事未成、我先告爾、事成、爾可信之、
30
後無煩言告爾、蓋此世之君將至、於我無與也、
31
此事必有、使世知我愛父、循父命而行、起與我偕往、
← Chapter 13
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 15 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21