bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
/
Proverbs 6
Proverbs 6
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
← Chapter 5
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 7 →
1
我的子啊,你若為著厝邊做擔保, 替外人保證,
2
你就互家己講的話罩著, 互家己答應的話纏著。
3
我的子啊,既然你落佇厝邊的手頭, 著按呢做來救家己: 著緊去,謙卑懇求你的厝邊。
4
目睭毋通睏去, 目睭皮毋通瞌去。
5
著救家己,親像鹿脫離拍獵的人的手; 親像鳥脫離掠鳥的人的手。
6
貧憚人啊,去看蚼蟻, 看伊的所做通得著智慧。
7
伊無領袖, 無頭目,無官長,
8
毋拘會曉佇熱天準備食物, 佇收成的時積聚米糧。
9
貧憚人啊,你欲睏偌久, 什麼時才睏會醒?
10
閣睏一久仔,閣眠一時仔, 閣撐一下仔;
11
散赤就親像賊來; 欠缺親像強盜到。
12
流氓匪類逐所在製造是非, 四界講話欺騙人;
13
𪜶使目尾示意,用腳暗示, 用指頭仔指點;
14
𪜶心思歪斜,計謀歹代; 四界使弄,惹起紛爭。
15
所以災禍忽然臨到; 伊會隨時失敗滅亡,𣍐赴給救。
16
有六項是上主所怨恨, 連伊的心所厭惡的有七項:
17
就是驕傲的目睭, 講白賊的舌, 刣無辜的人的手,
18
計謀歹代的心, 奔走歹路的腳,
19
講白賊作偽證, 佇兄弟中使弄人冤家。
20
我的子啊,著遵守老父的命令, 毋通棄拺老母的教示;
21
著不時記佇你的心, 掛佇你的頷頸。
22
你行路的時,伊會引導你; 你睏的時,伊會看顧你; 你睏醒,伊會及你談論。
23
因為命令是燈,教示是光; 管教的責備會導你行活命的路,
24
會保護你無親近歹查某, 無聽妓女思奶的話。
25
你的心毋通互伊的媠迷去, 毋通因為伊使目尾受引誘。
26
尋妓女會互人散甲賰一塊餅 ; 及別人的某姦淫會喪失寶貴的性命。
27
人抱火佇胸前, 衫豈𣍐𤏸起來?
28
人踏啲𤏸的火炭, 腳豈𣍐燒著?
29
及厝邊的某做夥睏嘛會按呢; 及伊發生關係一定會受刑罰。
30
賊因為枵偷提物止飢, 人𣍐給伊看輕;
31
毋拘互人掠著,著賠七倍, 家內所有的攏著提出來賠。
32
及別人的某通姦的人真無智識; 做此款代誌會害著家己的性命。
33
伊會受著傷害及凌辱; 伊的見笑洗𣍐清。
34
丈夫因為怨妒起大受氣; 報仇的時一定𣍐留情。
35
用錢贖罪,伊毋揲; 禮物送較多,伊嘛毋放你煞。
← Chapter 5
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 7 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31