bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
1 Samuel 11
1 Samuel 11
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
← Chapter 10
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 12 →
1
時 亞們 人 拿下寔 上來、對 牙百寔厄以利亞得 下寨。 牙百寔 諸人謂 拿下寔 曰、願爾與我們立盟、而我們將事爾也。
2
亞們 人 拿下寔 答曰、若然、則我必擊汝眾人之右目出來、致此常為譭言之故于眾 以色耳 。我與汝輩立盟、要如此也。
3
牙百寔 之各長者謂之曰、爾且緩我們七個日、致我們遣使輩至 以色耳 之各境、而若無人救我們、我們方出降爾也。○
4
時使輩至 掃羅 之 哀比亞 、而說此情于民之耳聽。眾民皆舉聲大哭。
5
掃羅 卻自田野隨牲群後而來。 掃羅 曰、何故民哭乎。伊等以 牙百寔 人之情、俱告於之。
6
掃羅 聽是情時、神之神風臨其上、而其之怒大發熱。其即將軛牛一雙、而砍碎之、且托差使輩之手帶之通走 以色耳 諸境、言云、凡人不出來隨從 掃羅 及 撒母以勒 者、必如此行於厥牛也。
7
神主所使之懼乃落于民、致伊等齊出如一人也。
8
其既于 比色革 、而點伊等、乃有 以色耳 之子、三十萬、及 如大 人、三萬。
9
伊等謂其曾來之各差使曰、汝等要對 牙百寔厄以利亞得 言云、明日太陽熱時、汝輩必有助。差使輩往去、以之而告於 牙百寔 人、而伊等乃欣喜。
10
故此 牙百寔 人謂 拿下寔 曰、我們明日就出與爾、且爾可隨爾意行於我們也。
11
明日 掃羅 乃排民為三軍、伊等于五鼓早、而入彼軍中殺 亞們 人、至太陽已熱、且凡存留者皆奔散、致不有兩個人同在一處。○
12
民謂 撒母以勒 曰、是誰曾云、 掃羅 將王我們乎。拿其各人來此、致我們殺死之。
13
掃羅 曰、今日必不致一人受死、蓋因今日神主行救援于 以色耳 也。○
14
時 撒母以勒 謂民曰、來也、我們即往 厄以勒厄亞勒 、而于彼處復定國。
15
眾民乃往 厄以勒厄亞勒 、而在 厄以勒厄亞勒 于神主之面前、伊等立 掃羅 為王、又伊等在彼處獻各平和祭于神主之面前、且在彼 掃羅 與 以色耳 之諸人大樂也。
← Chapter 10
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 12 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31