bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
1 Samuel 25
1 Samuel 25
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
← Chapter 24
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 26 →
1
維 撒母以勒 死。眾 以色耳 人會集、而哀哭他、又葬他于其家在 拉馬 。 大五得 乃起、而下至 怕蘭 之曠野。○
2
在 馬因 一人有莊業在 革耳米勒 者、其人甚富豪、其有羊三千、又山羊一千、且其正剪其羊毛在 革耳米勒 。
3
其人名 拿巴勒 、其妻名 亞比厄以勒 。其妻為心明貌美之婦、惟 拿巴勒 性情暴戾、而惡于其各行、其本屬 加勒百 之家也。○
4
大五得 在野聞說 拿巴勒 在剪其羊毛。
5
大五得 遂遣十個少年人、而 大五得 謂其少年人、曰、汝等上至 革耳米勒 、到 拿巴勒 、而于我名慶賀他。
6
又汝等要對其生活于盛中者如是言云、平安歸爾、平安歸爾家、又平安歸爾所有諸物。
7
我已聞說爾今有剪羊毛輩。夫爾之牧輩曾同我們時、我們未害之、又伊等在 革耳米勒 全時之間、伊未有失何物。
8
可問於爾之少年人、而伊等必告爾知也。故願我少年人等得恩于爾眼前、求爾以凡便物賜與爾之僕輩、又與爾之子 大五得 、蓋我們于好日而至也。
9
大五得 之少年輩到時、伊等依此諸言而于 大五得 之名說之與 拿巴勒 而止。
10
拿巴勒 答 大五得 之諸僕曰、 大五得 是誰。 耶西 之子是誰。現今之日、多有人僕拆開各人背其本主去、
11
而我豈要將我餅、我水、與我肉、宰為我剪羊毛輩者、而賜之與我不知其來歷之人麼。
12
大五得 之少年輩、轉身起路回去、以是諸言備說與之。
13
大五得 謂其之人等曰、汝各人佩其劍。伊各人遂佩其劍。 大五得 亦佩其劍。從 大五得 上去者、約有四百人、又有二百人尚止住而守物。○
14
惟少年輩之一曾告 拿巴勒 之妻 亞比厄以勒 曰、 大五得 已遣數使出曠野來慶賀我主、而其卻欺毀伊等。
15
然我們在草野與彼人等交往全時之間、伊等為甚好與我們、我們不受害、又不失何物。
16
我們同伊管羊那全時間、伊等日連夜為護墻與我們。
17
故汝今要知且細想汝所宜行、蓋經有定惡向我主、連向其全家、蓋其為惡徒、而人不敢同他說也。○
18
時 亞比厄以勒 慌速將麵頭二百包、酒二尊、羊五頭曾煮者、燒禾五斗、乾葡萄子一百綴、又無花樹之果二百餅、而俱置之在數驢背上。
19
其謂跟班等曰、汝先我行、而我隨汝後。然其說於丈夫 拿巴勒 。
20
亞比厄以勒 騎驢從山後下來。 大五得 與其人卻對面、亦下來前至、而其遇着伊等。○
21
夫 大五得 已經有說云、我已守此厮在野所有諸物、致凡屬他無失一物、是實為無益、蓋他反以惡報我。
22
故凡屬他之男、若我留之一個存至明日天曉、則願神比如此又以更重之事加于 大五得 之敵也。○
23
亞比厄以勒 見 大五得 時、其快下驢、伏面屈身於地在 大五得 之前。
24
其俯伏在彼足前而曰、我主也、願使此罪歸我、求爾凖爾婢說于爾之耳、又求聽爾婢之言。
25
我主求爾勿理斯惡徒 拿巴勒 、 蓋其人與其名相合。 拿巴勒 是其名、而癡乃偕之焉。惟爾所遣我主之少年人輩、爾婢未見之。
26
故此我主也、神主活然、又爾靈魂活然、且神主既免爾流血、不致以親手復己仇、則願爾敵與凡尋惡向我主者、皆為若 拿巴勒 焉。
27
且爾婢今所帶來之祝、願以之送與跟從我主之少年輩。
28
求爾赦爾婢此過、蓋神主自然將為我主而立穩固之室、因為我主是戰神主之各陣、且在爾平生未有遇惡于爾。
29
而亦卻有一人起來追逐爾、尋爾之靈魂、惟我主之靈魂必束于生命梱內、偕神主爾神。又爾諸敵之靈魂其將拋之出去如出拋石索中焉。
30
且日後神主將行與我主照其曾論及爾之諸好、又將立爾為 以色耳 之主宰、
31
則爾此未流無罪者之血、又我主未報己仇之事、後必不使爾有何憂、又不使有何自責于我主心內、惟神主將行好與我主那時、求爾憶記爾婢也。○
32
大五得 謂 亞比厄以勒 曰、願祝謝歸神主、 以色耳 之神、為遣汝今日來迎我者。
33
願爾之勸及爾自己、為今日免我流無罪人之血、又免我以己手報我仇者、得祝福。
34
蓋神主 以色耳 之神活然、又今日免我使害與汝者、而若非汝曾快來迎我、則至明天曉時、自必未留一男與 拿巴勒 也。
35
大五得 遂受 亞比厄以勒 所帶來送彼之物、又謂之曰、汝平安回家、蓋我聽汝聲、又受汝身也。○
36
亞比厄以勒 來到 拿巴勒 、而彼卻正在屋食宴、如王宴焉。 拿巴勒 心內喜樂、蓋其甚為酣醉、故 亞比厄以勒 不告他以是事之絲毫、以待早光。
37
但於早晨 拿巴勒 由酒已醒時、 亞比厄以勒 將此諸情盡說與之、致喪其心膽、又其人為如石焉。
38
約後十日、神主擊 拿巴勒 致其就死。○
39
大五得 聞 拿巴勒 已死、乃言云、祝謝歸神主、因為其將我所受毀謗、而于 拿巴勒 之手己代厥僕伸情理、又已免厥僕行惡、蓋神主已使 拿巴勒 之惡歸其自己首上也。○夫 大五得 使人徃與 亞比厄以勒 相議、欲取他為妻。
40
大五得 之使輩到 亞比厄以勒 、于 加耳米勒 時、伊等謂之曰、 大五得 遣我等到汝、以取汝為彼之妻。
41
亞比厄以勒 乃起來、屈身、垂面向地、而言云、汝婢卻願為婢以洗我主各僕婢之足也。
42
亞比厄以勒 快收拾、起程、騎在驢上、而有五個少婢跟着之。 亞比厄以勒 隨着其使輩行、而為 大五得 之妻。
43
大五得 亦取 耶色利以勒 之 亞希挼亞麥 、而伊二人為其之妻。
44
惟 掃羅 將厥女 米加勒 為 大五得 之妻者、而已給之與 厄亞利麥 人 拉以實 之子 法勒氐 者也。
← Chapter 24
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 26 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31