bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
2 Kings 18
2 Kings 18
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
← Chapter 17
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 19 →
1
於 以色耳 王 以拉 之子 何是亞 之第三年、 如大 之王 亞下士 之子 希西該亞 始王。
2
登位時、其年紀二十五歲。其在 耶路撒冷 王二十九年。其母名亦曰 亞比 、為 颯加利亞 之女。
3
其行是在神主之前、照其祖父 大五得 凡行焉。○
4
其移去各高處、又毀下偶像、又斫下樹林、又打碎 摩西 昔做之黃銅蛇、蓋因到此時、 以色耳 之子輩焚香與之。其亦稱之 呢𠯖𠽰但 、即譯言、一塊黃銅也。
5
希西該亞 依靠神主 以色耳 之神、致他之前 以色耳 列王中、無一似他、又他之後、亦然。
6
蓋其貼從神主、隨之不息、乃守神主所命 摩西 之誡。
7
且神主偕之、而其不拘向何出、常為通達。其違 亞西利亞 之王、而不事之。
8
其擊 腓利色氐亞 輩、至於 加撒 、及厥界、又自守汛者之塔至於有墻之城。○
9
夫於王 希西該亞 之第四年、為 以色耳 王 以拉 之子 何是亞 之第七年、 亞西利亞 之王 沙勒馬尼色耳 上來對 撒馬利亞 、圍攻之。
10
到三年終、伊等取着之、即于 希西該亞 之第六年、為 以色耳 王 何是亞 之第九年、而 撒馬利亞 被取着。
11
亞西利亞 之王帶 以色耳 至 亞西利亞 、而置之在 夏拉 、又在近 峨山 河之 夏波耳 、又在 米氐亞 輩之各邑。
12
是因為伊等不遵神主伊神之聲、乃犯厥約、及犯神主之僕 摩西 所命、不肯聽、不肯行之也。○
13
夫於王 希西該亞 之第十四年、 亞西利亞 之王 西拿其利百 上來、攻 如大 之諸固城、而取着之。
14
如大 王 希西該亞 遣到 拉其寔 至 亞西利亞 之王言云、我有過也願爾轉離我去、爾凡將定者、我則當之。 亞西利亞 之王遂定着 如大 之王 希西該亞 必還銀子三百𠯈啉𠯈、及金三十𠯈啉𠯈。
15
希西該亞 給之、以神主家內、及王家財物中之銀。
16
彼時 希西該亞 割去神主堂門上之金及 如大 王 希西該亞 自所有摻各柱上之金、而給之與 亞西利亞 之王也。○
17
亞西利亞 之王遣 大耳但 、及 拉百撒利士 、及 拉百沙革 、將大軍自 拉其寔 至 希西該亞 處、攻 耶路撒冷 去。伊等遂上去而到 耶路撒冷 。既已上到、伊等立近上池之溝、即在漂布者田之大路也。
18
伊等既呼及王時、有家督 希勒該亞 之子 以來亞其麥 、及書士 是百拿 、及太史 亞撒弗 之子 若亞 、出來至伊等。
19
拉百沙革 謂之曰、汝曹今說於 希西該亞 曰、其大王、即 亞西利亞 之王言云、此汝所靠着、何也。
20
汝談云、有議與力足為戰、但此是虛言也。汝靠着誰、致汝違我乎。
21
汝卻靠此已傷葦之幹、即 以至比多 、而凡挨之者、其必剌厥手而傷害之。 以至比多 之王 法拉阿 亦如此向凡靠之者也。
22
惟汝若對我說云、我們仗着神主我們之神、則此豈非其為 希西該亞 所取去厥高處、與厥祭臺者、而說 以色耳 及 耶路撒冷 云、汝曹要在 耶路撒冷 、于此祭臺前、而禮拜者乎。
23
故今我求汝曹與我主 亞西利亞 之王交戰、而我將付汝以馬二千匹、若汝能置騎輩在其背上。
24
然汝亦何能使我主之諸僕中一至小之將轉其面前乎。但汝靠着 以至比多 為得車與馬夫輩也。
25
且我今豈是無神主之旨、而上來此處、以敗之乎。神主曾言我云、上去攻其地、而敗之也。
26
時 希勒該亞 之子 以來亞其麥 、及 是百拿 及 若亞 、謂 拉百沙革 曰、求爾講 西利亞 話與我等、蓋我等明白之、而勿在城墻上民之耳朵講 如大 輩之話也。
27
惟 拉百沙革 謂之曰、我主是遣到爾主、及到爾來說此言乎。豈非遣我至坐在城墻之人、以使伊等同汝、皆食自己之糞、飲自己之溺乎。○
28
時 拉百沙革 站立而用 如大 輩話、大聲呼云、聽大王、即 亞西利亞 王之言。
29
王有云、汝曹勿被 希西該亞 哄汝、蓋其必不能救汝出王之手。
30
亦勿被 希西該亞 使汝等仗着神主、因言云、神主自然救我們、且此城必不被付入 亞西利亞 王之手。
31
汝勿聽 希西該亞 、蓋 亞西利亞 之王云、汝今以餽送而同我立約、且出來降我、則汝各人可食自己之葡萄果、與各人自己之無花果樹、又汝各人可飲自己井之水、
32
待至我來攜汝到一地、似汝自己之地、即有禾與酒之地、有餅與葡萄園之地、有油啊唎咓樹與蜜之地、以致汝等活而不死。 希西該亞 誘汝等言云、神主必救我等時、勿聽他也。
33
此各國諸神中、豈有一已救厥國出 亞西利亞 王之手乎。
34
夏馬得 、及 亞耳巴得 之各神安在。伊等豈有救 撒馬利亞 出我手乎。
35
其各國之諸神中、誰有救厥地出我手乎。而神主將救 耶路撒冷 出我手乎。
36
惟民默然未答他一言、蓋王之命云、勿答他也。
37
時家督 希勒該亞 之子 以來亞其麥 、及書士 是百拿 及太史 亞撒弗 之子 若亞 、有裂其衣、而至 希西該亞 、以 拉百沙革 之言說於之者也。
← Chapter 17
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 19 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25