bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
Deuteronomy 2
Deuteronomy 2
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 3 →
1
我們就轉身、起程、入曠野、向紅海之路、照神主諭吾、我們又周走 西耳 山多日也。
2
神主謂吾曰、
3
爾周走此山時足矣、要轉向北邊。
4
又令民曰、爾等將逕過爾兄弟、即 以叟 之子輩住在 西耳 者之界、而伊將懼爾、故爾必要自謹慎、
5
不可攻動他、蓋我不賜爾以厥地、亦不以放一足之寛賜與爾等、因我已賜 以叟 以 西耳 山為業。
6
爾食之糧、則要以錢買之於伊等。爾飲之水、亦要以錢買之於伊等。
7
蓋神主爾神曾祝爾手凡做各工、其又知道爾之走斯大曠野。神主爾神這四十年偕爾、致爾無所缺也。
8
我們就從我弟兄即 以叟 之子輩住在 西耳 者、而通過平地、從 以拉得 、又從 以餙遠厄百耳 、方轉身、往過于 摩亞百 曠野路之時、
9
神主謂吾曰、勿難為 摩亞百 之人輩、勿同他爭戰、蓋他之地我弗賜爾為業、因已賜 亞耳 、與 羅得 之子輩為業矣。
10
向來㕽咪嘜輩、即民大、又多、又高、如啞嗱唭嘜輩者、住在彼處。
11
伊乃算得高大之人、如啞嗱唭嘜輩、乃 摩亞百 之人名之為㕽咪嘜輩。
12
又 何利麥 之人向來亦住在 西耳 、乃 以叟 之子孫滅他去伊之面前、而承其業、住其處、如 以色耳以勒 所行在其業之地、即神主所賜伊等者也。
13
故今起、而過 洗利得 之溪。
14
我等遂過去。我等從 加氐實巴耳尼亞 來、至過 洗利得 溪之日、共有三十八年之久、致戰士皆消沒離軍中、照神主所誓及伊等。
15
蓋神主之手、果是攻伊等、以滅伊於軍中、致消盡之也。○
16
夫戰士都盡消、死亡、去民中之時、
17
神主就謂吾曰、
18
今日爾通過 亞耳 、即 摩亞百 之界。
19
爾到對面 亞門 之子輩、則勿難為他、勿攻動他、蓋我弗賜爾以 亞門 子輩之地為業、因已賜之與 羅得 之子輩為業也。
20
彼地向亦算得高大人之地、蓋古時高大人類住在彼。 亞門 人名之為[口颯]嘜𡂡咪㕽嘜輩 。
21
其民大、又多、又高、如啞嗱唭嘜輩。但神主使他衰敗自 亞門 人之面前去、致伊等承其業、住其所、
22
如神主向所行於住 西耳 者 以叟 之子輩、即其使 何利麥 輩衰敗去伊等面前時、致伊等承其業、住其所至今日也。
23
加法多耳 輩出 加法多耳 來者、乃敗 亞麾麥 輩住于 夏色利麥 、至 亞撒 者、而住在其所也。○
24
夫爾等動身、過 亞耳嫩 河去、我卻交授 西訓 、即 希實本 之王為 亞摩利得 人者、連其地、並在爾等手下、爾遂始得享之、而同他爭戰也。
25
今日我始使普天下之國怕爾、懼爾、致他一聽爾名聲、皆因為爾即戰兢疼痛也。
26
吾就遣使者、自 其氐摩得 之曠野、到 希實本 之王 西訓 、以平和之言云、
27
請凖我通過爾地。我走從公路上、不轉左右。
28
願爾為錢賣糧與我食、又為錢給水與我飲我、只是腳走通路。
29
致過 若耳但 到神主我神賜我之地、如住 西耳 者之 以叟 子輩、及住 亞耳 者之 摩亞百 之人輩所行與我焉。
30
惟 希實本 之王 西訓 、不肯凖我等通過其地、因神主爾神已使堅硬其性、已使頑逆其心、致可交授他在爾手下、如今日也。
31
神主謂吾曰、我卻始賜爾以 西訓 、連厥地、在爾面前、爾即始獲受而享其地。
32
時 西訓 出攻我等、其與厥眾民、來戰在 牙下士 。
33
神主我等神、則付他在我面前、而我等傷着他、與厥子輩、及厥民等。
34
彼時、我等奪厥諸邑、又盡滅各邑之男、女、及子輩、而無所留存、
35
獨牲口、與各邑內所掠者、我等將之為己用矣。
36
從 亞羅耳 在 亞耳嫩 河岸、又從近河之邑至 厄以利亞得 、無一邑為強過我者、蓋神主我等神者交授我等。
37
但 亞門 子輩之地、凡近 牙波革 河之處、山上之邑、與神主我等神凡禁我等至者、爾都未到之也。
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 3 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34