bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
/
Revelation 18
Revelation 18
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
← Chapter 17
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 19 →
1
此事之後、我見他使、自天而降、有大權、地自其榮而光也。
2
又壯聲讙曰、傾矣乎、傾矣乎、大 巴比倫 、成為諸鬼之居所、凡不潔神之囹圄、凡不潔可惡鳥之囹圄也、
3
蓋自其淫亂干恚之酒、萬邦傾矣。地之諸王與之行淫、地之諸商自其奢華之能而得富。
4
我又聞他聲自天、曰、我民乎、其出於彼、免共與彼罪、免受乎厥諸災、
5
蓋厥罪滔天、其不義端上帝憶之。
6
如彼加諸人者、其亦加諸彼、且依厥行而倍彼所倍、在彼所斟之杯、其倍斟予之。
7
彼己自榮而奢華若何、予之痛苦哀憂亦若是、蓋彼心內曰、我乃坐為后、非嫠也、決不見哀憂。
8
故一日閒、其災將至、死也、哀也、饑也、彼將被火盡焚、蓋鞫之之主上帝乃為有力也。
9
地之諸王、素與彼行淫奢華、亦將緣之哭而擗、見焚之之煙、
10
因懼其痛苦、而遠立曰、禍哉、禍哉、大邑 巴比倫 、強邑乎、蓋半時閒爾之鞫至矣。
11
地之諸商亦緣之哭而哀、蓋不復有人買、其貨、
12
斯貨也、有若金銀、寶石、珠璣、細布、紫料、絲帛、絳料、芸香諸木、象牙諸器、及寶木、銅、鐵、白石之諸器、
13
肉桂、豆蔲、香品、香膏、乳香、酒、油、細麵、麥、牛、羊、又有馬、車、人身、及人魂也。
14
爾魂昔所嗜之果已去爾、凡珍羞光采之物皆亡乎爾、決不復遇之。
15
斯物之諸商、自彼得富者、因懼其痛苦而遠立、哭而哀、
16
曰、禍哉、禍哉、大邑、素衣細布、紫絳、飾以金玉珠璣乎。
17
蓋半時閒、富如此之大致廢墟也。各舟長、與隨處舟行者、及舟子、凡在海貿易者遠立、
18
見焚之之煙、則讙曰、何邑似大邑哉。
19
遂以塵投首、讙呼、哭而哀、曰、禍哉、禍哉、大邑、凡有舟於海者、所在、自其珍費、得富乎。蓋半時閒致廢墟也。
20
天乎爾緣之歡樂、眾聖、及使徒、先知乎、其亦然、蓋上帝以爾所受之鞫而鞫乎彼也。○
21
有一力使、舉石如大磨、投入海、曰、如此 巴比倫 大邑將厲然被投、決不復見矣。
22
彈琴、作樂、奏簫、吹角之聲、決不復聞於爾中、凡百工者決不復見於爾中、磨聲決不復聞於爾中、
23
燈光決不復照於爾中、新郎新婦之聲決不復聞於爾中。蓋爾諸商素為地之大夫、以於爾之巫術萬邦被迷惑。
24
在彼且遇有諸先知、諸聖、及凡見殺於地者之血。○
← Chapter 17
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 19 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22