bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Mazanderani
/
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
/
Mark 10
Mark 10
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
← Chapter 9
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 11 →
1
عیسی کفرناحومی شَهری جا دیرگا بیمو و یهودیه ای مَنطقِه و اُردُن روخِنه ای اون دَس بوردِه. اَی هَم جَماعَت وی دُور جَم بَوِنِه، وی طِبقِ شی عادَت، وِشونِه تَعلیم داوِه.
2
عِلَمای فِرقِه فَریسی عیسایی وَر بیمونِه و وی آزمود هاکِردَنی سِه، بَپُرسینِه: «شَرعاََ دِرِسِ یَتِه مَردی شی زَنارِه طَلاق هادِه؟»
3
عیسی وِشونی جِواب بُتِه: «موسای پیغَمبَر شِمارِ چی حِکمی هادا؟»
4
وِشون بُتِنِه: «موسی اِجازِه هادا گه مَرد یَتِ طَلاق نامه بَنویسِه و شی زَنارِه وِل هاکِنِه.»
5
عیسی وِشونِه بُتِه: «موسی شِمِه سَنگدِلی ای سِه وِه گه هَین حِکمِ شِمِسِه بَنوِشتِه.
6
ولی از همون اوِّل گه دِنیا به وجود بیمو، ”خِدا وشونِه زَنا مَردی بَساتِه.“
7
و”هَینِسه، مَرد شی پیر و ماری جا سیوا وونِه و شی زَنارِه چَسبِنِه،
8
و اون دِتا یَه تَن وونِنِه.“ پَس دِ وِشون نا دِ تَن بَلگی یَه تَن هَسِّنِه.
9
هَینِسه اونچی گه خِدا هیکَش جِفت هاکِردِه، آدَمی نِنِه سیوا هاکِنِه.»
10
وختی خِنِه ای دِلِه دَوِنِه، یَکَش دییَر شاگِردِن هَین موضوعی خَوَری عیسایی جا سوال هاکِردِنِه.
11
عیسی وِشونِه بُتِه: «هر کی شی زَنارِه طَلاق هادِه و یَت دییَر زَنا بَوِرِه، شی زَنایی حَق، زِنا هاکِردِه.
12
و اگه یَتِه زَنا شی مَردی ای جا طَلاق هایرِه و یَت دییَر شی هاکِنِه، زِنا هاکِردِه.»
13
مَردِن وَچیلِه رِه عیسایی وَر اُردِنِه تا شی دَسِ وِشونی سَر بِلِه و وِشونِه بَرکَت هادِه. ولی شاگِردِن مَردِنِ تَشَر بَزونِه.
14
عیسی وختی هَینِ بَئیِه، عصبانی بَوِه و شی شاگِردِن بُتِه: «بِلین وَچیلِه می وَر بیئِن؛ وِشونی دَمِ نَیرین، چون خِدایی پادشاهی هَینجور آدَمایی سِه هَسِّه.
15
حَیقَتاً شِمارِ گِمِه، هر کی خِدایی پادشاهی رِه هِتی وَچِه ای تَرا قَبول نَکِنِه، هیچ وَخت اونی دِلِه نَشونِه.»
16
اَزما وَچیلِه رِه کَشِه بَیتِه، شی دَسِ وِشونی سَر بِشتِه و وِشونِه بَرکَت هادا.
17
وختی عیسی راه دَکِتِه، یَتِه مَردی دُو هاکِرده بیمو، عیسایی پِش زِنی بَزو و ویجا بَپُرسیِه: «اِی خِبِ اِسّا، وِنِه چی هاکِنِم تا اَبَدی زندگی ای وارِث بَووم؟»
18
عیسی وِرِه بُتِه: «چه مِنِه خِب خُونّی؟ هیچکی خِب نیِه بِجز خِدا.
19
اَحکامِ دِنّی: ”قَتل نَکِن، زِنا نَکِن، دِزّی نَکِن، دِردِرو شَهادَت نَدِه، حِقِّه بازی دَر نیار، شی پیر و مارِ اِحترام بِل.“»
20
هون مَردی عیسایی جِواب بُتِه: «اِسّا، دِشتِه هَینِنِ از جَوونی بِجا بیاردِمِه.»
21
عیسی مِحبتی هَمرا وِرِه هارشیِه و بُتِه: «تو یَچی کَم دارنی؛ بور هر چی دارنی رِه بَروش و وی پولِ فَقیرِنِ هادِه گه آسِمونی دِلِه گنج دارنی، اَزما بِرِه و مِنِه پیرَوی هاکِن.»
22
هون مَردی هَین گَبی جا دِلسَرد بَوِه و غِرصِه ای هَمرا اوجِه ای جا بوردِه، چون خِیلی پولدار وِه.
23
عیسی دُور و وَرِ هارشیِه، شی شاگِردِنِ بُتِه: «چَنی سَختِ پولدارِن خدایی پادشاهی ای دِلِه بورِن!»
24
شاگِردِن وی هَین گَبایی جا تَجِّب هاکِردِنِه. ولی عیسی یَکَش دییَر وِشونِه بُتِه: «وَچیلِه، خِدایی پادشاهی ای دِلِه بوردَن چَنّی سَختِ!
25
شِتِری رَد بَووئَن دَرزِنی وِهری جا آسونتَرِ از پولداری بوردَن خِدایی پادشاهی ای دِلِئِه.»
26
شاگِردِن خِیلی بِهت هاکِردِنِه و عیسی رِه بُتِنِه: «پَس کی بَتِّنِه نِجات بَیرِه؟»
27
عیسی وِشونِه هارشیِه و بُتِه: «هَین آدَمی سِه مَحالِ، ولی خِدایی سِه هَینجور نیِه؛ چون خِدایی سِه هیچی مَحال نیِه.»
28
اَزما پِطرُس عیسی رِه بُتِه: «هارِش، اَما هَمه چی ای جا دَس بَکشیمی و تی دِمال بیمومی.»
29
عیسی بُتِه: «حَیقَتاً شِمارِ گِمِه، هیچکی دَنیِه گه می خاطر و اِنجیلی خاطری، خِنِه یا بِرار یا خاخِر یا مار یا پیر یا وَچِه یا شی مِلکِ دَس بَئیت وو،
30
و هَین دِنیایی دِلِه رَنج و زَحمتی گه وینِّه ای هَمرا صد بالینِه ویشتَر خِنِه و بِرار و خاخِر و مار و وَچِه و مِلک بِدَس نیارِه، و هون دِنیایی دِلِه هَم اَبَدی زندگی وی قِسمت نَوو.
31
ولی خِیلیا گه اوَّلین هَسِّنِه آخَرین وونِنِه، و آخرینیشون اوَّلین وونِنِه!»
32
وِشون اورشلیمی راهی دِلِه دَوِنِه و عیسی وِشونی جا پِشتَر راه شیِه. شاگِردِن تَجِّب هاکِردِنِه و کسایی گه وِشونی دِمال سَر شیوِنِه، بَتِرسی وِنِه. یَکَش دییَر عیسی هون دِوازِه شاگِردِ یَتِه گوشِه بَوِردِه و اونچی گه خوایسِه وی سَر بیِه رِه، وِشونی سِه بُتِه.
33
عیسی بُتِه: «هارشین، دِ اورشَلیمی سِه شومی، اِنسونی ریکارِه مَعبدی گَت گَتِه کاهنِن و توراتی مَلِّمِنی دَس تَسلیم کِنِنِه. وِشون وِرِه بَمِردَنی سِه مَحکوم کِنِنِه و غیریَهودیِنی دَس اِسپارِنِه.
34
وِشون وِرِه مِزاق چینِنِه، وی سَر فِلیک دیم دِنِنِه، وِرِه شَلّاق زَنِنِه و کِشِنِنِه، و بعد از سه روز وی زینِّه وونِه.»
35
زِبِدی ای ریک ریکا، یعقوب و یوحنا عیسایی وَر بیمونِه و بُتِنِه: «اِسّا، خواهِش کِمّی اونچی تیجا خوایمی رِه اَمِسِه هاکِنی!»
36
عیسی وِشونِه بُتِه: «چی خواینِنی شِمِنِه هاکِنِم؟»
37
وِشون بُتِنِه: «اِجازِه هادِه تی جَلالی دِلِه یَتِه تی راسِ دَس و یَت دییَر تی چَپِ دَسی وَر هِنیشیم.»
38
عیسی وِشونِه بُتِه: «شِما نَئونِنی چی خواینِنی. شِما بَتِنِّنی هون پیالِه ای جا گه مِن نوشِمِه، بَنوشین؟ و غِسلِ تَعمیدی گه مِن گیرمِه رِه، بَیرین؟»
39
بُتِنِه: «اَرِه، بَتِّمی.» عیسی بُتِه: «هون پیالِه ای جا گه مِن نوشِمِه، نوشِنِنی و تَعمیدی گه مِن گیرمِه رِه، گیرِنی.
40
ولی می دَس نیِه گه بُئِم کی می راسِ دَس و کی می چَپِ دَسی وَر هِنیشِه. هَین جاها اونانیسِئِه گه وِشونی سِه حاضِر بَوِه.»
41
وختی دَه تا شاگِردِ دییَر هَین جریانی جا خَوَردار بَوِنِه، یعقوب و یوحنایی جا خِیلی عَصبانی بَوِنِه.
42
عیسی وِشونِه شی کَفا بَخونِسِه و بُتِه: «شِما دِنِّنی اونانیگه دییَر قومایی حاکِمِن بَخونِس وونِنِه، مَردِنی سِه حِکمرونی کِنِنِه، و رَئیسِن اونانیگه شی دَسِ بِن دارِنِه رِه زور گِنِنِه.
43
ولی شِمِه میِن هَینجور نَووئِه. هر کی خواینِه شِمِه میِن گَت ووئِه، وِنِه شِمِه نوکر ووئِه.
44
و هر کی خواینِه شِمِه میِن اوَّل ووئِه، وِنِه هَمه ای غِلام ووئِه.
45
چون حتّی اِنسونی ریکا نیمو تا وِرِه خِدمَت هاکِنِن، بَلگی بیمو تا خِدمَت هاکِنِه و شی جانِ خِیلیایی آزادی ای سِه فِدا هاکِنِه.»
46
وِشون اَریحایی شهری سِه بیمونِه. وختی عیسی شی شاگِردِن و اِزدِحامی هَمرا اَریحایی جا دیرگا شیِه، یَتِه کورِ گَدا گه وی اِسم بارتیمائوس وِه راه سَر نیشت وِه. بارتیمائوس، تیمائوسی ریکا وِه.
47
بارتیمائوس وختی بِشنُسِه عیسای ناصریِه، داد بَکشیِه و بُتِه: «اِی عیسی، داوودِ پادشاهی ریکا، مِنِه رَحم هاکِن!»
48
خِیلیا وِرِه تَشَر زووِنِه گِتِنِه گه ساکِت ووئِه، ولی وی ویشتَر داد زووِه گه: «اِی داوودِ پادشاهی ریکا، مِنِه رَحم هاکِن!»
49
عیسی هِرِسا و بُتِه: «وِرِه داد هاکِنین.» پَس هون کورِ مَردی رِه داد هاکِردِنِه، وِرِه بُتِنِه: «تی دِل قِرص ووئِه! پِرِس دِ تِرِه داد کِنِّه.»
50
بارتیمائوس شی قَوارِه یَتِه گوشِه دیم بَدا، بَپِرِسِه و عیسایی وَر بیمو.
51
عیسی ویجا بَپُرسیِه: «چی خواینی تیسِه هاکِنِم؟» کورِ مَردی جِواب هادا: «اِسّا، خوایمِه می چِش سو دَکِفِه.»
52
عیسی وِرِه بُتِه: «بور گه تی ایمون تِرِه شَفا هادا.» دَرجا هون مَردی ای چِش سو دَکِتِه و عیسایی دِمال سَر راه دَکِتِه.
← Chapter 9
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 11 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16