bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Dutch
/
Dutch Frisian
/
Matthew 22
Matthew 22
Dutch Frisian
← Chapter 21
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 23 →
1
En Jesus auntwuad en räd wada enn Jlitjnise too ahn, en säd:
2
Daut Himmelritj es eenem Tjeenijch too vejlitje, dee sienem Sän ne Tjast moakt.
3
En hee schetjt siene Tjnajchts üt, omm de Ennjelohdne too Tjast too roope; en dee wulle nijch kohme.
4
Noch mol schetjt hee aundre Tjnajchts üt en säd: Sajcht dän Ennjelohdnen: Tjitjt, miene Mohltiet ha etj reed jemoakt, miene Osse en mien Mastfee send jeschlacht, en aules es reed; kohmt too Tjast.
5
See oba achte daut nijch en jinje han, eena no sien Acka, de aundra aun sien Haundel.
6
De äwrije oba jreepe siene Tjnajchts, tjwälde dee en muake ahn doot.
7
De Tjeenijch oba word doll en schetjt siene Häa Armee üt, brocht de Merda omm en stetjt äare Staut aun.
8
Donn säd hee too siene Tjnajchts: De Tjast es zwoa reed, oba de Ennjelohdne weare nijch weat;
9
soo goht nü han opp de Tjrietzwäaj Laundgausse, en soo väl aus jie finje woare, loht ahn enn too Tjast.
10
En de Tjnajchts jinje üt oppe Laund Gausse en brochte aule toop, soo väl see funge, soo aus Goode uck Schlajchte. En daut Tjasthus word voll met Jast.
11
Oba aus de Tjeenijch ennen tjeem, omm de Jast too seene, sach hee doa eenen Mensch, dee nijch en eenem Tjasttjleet wea.
12
En hee säd too am: Frint, woo best dü hia enenn jekohme, doa dü tjeen Tjasttjleet aun hast? Hee oba kunn nuscht saje.
13
Donn säd de Tjeenijch too siene Deena: Binjt am Feet en Henj, en schmiet am rüt enn daut butaschte Diestaness; doa woat Hiele en Täne tjnirsche senne.
14
Dan väl send de Ennjelohdne, oba weinijch Ütjewälte.
15
Donn jinje de Farisäa han en hilde Rot, woo see am enne Räd enn eene Faul locke kunne.
16
En see schetjte äare Jinja met de Heroodeauna Heroodes Nofolja no am en säde: Leahra, wie weete, daut dü Woahrhauftijch best en opp Gott sien Wajch enn Woahrheit leahscht en die omm tjeenem tjemmascht, dan dü tjitjst nijch opp de Mensche Persoon von büte;
17
doaromm saj ons, waut dentjst dü: Esset erlaubt, däm Tjeisa Tacks too jäwe, oda nijch?
18
Doa oba Jesus äare Schlajchtijchtjeit ertjand, säd hee: Waut veseatje jie mie, jie Heijchla?
19
Wiest mie daut Tacksjelt. See oba jeewe am een Dinoa.
20
En hee säd too ahn: Wäms Bilt en Unjaschreft es dit?
21
See säde too am: Däm Tjeisa sient. Donn säd hee too ahn: Jäft däm Tjeisa, waut däm Tjeisa sient es, en Gott, waut Gott sient es.
22
En aus see daut heade, vewundade see sich en veleete am en jinje wajch.
23
Aun däm Dach tjeeme Sadutsäa no am, dee doa säde, daut jeeft tjeen oppstohne ütem Doot; en fruage am
24
en säde: Leahra, Mooses haud jesajcht: Wann wäa stoawt en haft tjeene Tjinja, dan sull sien Brooda siene Frü friee en sull fe sienem Brooda Nokohme erwatje. {5Mos.25,5}
25
Doa weare oba bie ons säwen Breeda. En de easchta befried sich en storf; en wiel hee tjeene Tjinja haud, hinjaleet hee siene Frü sienem Brooda.
26
Kratjt soo uck de tweeda en de dredda, bott däm säwenden.
27
Oba tolatst no aule storf uck de Frü.
28
Wann de Doodes oppstohne, wäm siene Frü von de säwen woat see senne? Dan aula haude äa.
29
Jesus oba auntwuad en säd too ahn: Jie erre, wiel jie de Schrefte nijch tjanne, uck nijch Gott siene Krauft;
30
dan emm Oppstohne vom Doot befriee see sich nijch, enn woare sich nijch friee lohte, sonda see send aus de Enjel emm Himmel.
31
Waut oba daut oppstohne de Doodes betrafft, ha jie nijch jeläse, waut too jünt es jesajcht von Gott, dee doa sajcht:
32
„Etj sie Obraum sien Gott en Iesak sien Gott en Joakopp sien Gott“? {2Mos.3,6} Gott es nijch de Doodje äa Gott, sonda de Läwendje äara“.
33
En aus daut Voltj daut head, erstaunde see äwa siene Leah.
34
Aus oba de Farisäa heade, daut hee de Sadutsäa tom stell senne jebrocht haud, vesaumlde see sich unja sich.
35
En doa fruach Eena von ahn, en Jesatzesjeleada, en vesocht am en säd:
36
Leahra, woont es daut jratste Jeboot emm Jesatz?
37
Hee oba säd too am: „Dü saust däm Harr, dien Goot, leef ha met dienem gaunsem Hoat en met diene gaunse Seel en met dienem gaunsem Vestaund“. {5Mos.6,5}
38
Dit es daut jratste en daut easchte Jeboot.
39
Daut tweede oba, es däm jlitj, enn es: „Dü saust dienen Nächsten leef ha aus die selfst“. {3Mos.19,18}
40
Aun dise twee Jeboote hengt daut gaunse Jesatz en de Profeete.
41
Aus oba de Farisäa vesaumlt weare, fruach Jesus ahn
42
en säd: Waut dentj jie von däm Tjristus? Wäms Sän es hee? See säde too am: Doft siena.
43
Hee säd too ahn: Woo nand Doft am emm Jeist Harr, aus hee säd:
44
„Dee Harr säd too mienem Harrn: Sat die too miene Rajchte, bott etj diene Fiend jelajcht ha unja diene Feet“? {Ps.110,1}
45
Wann Doft am Harr nant, woo es hee dan sien Sän?
46
En tjeena kunn am een Wuat auntwuade, doa woagd sich tjeena mea von dän Dach aun, am too froage.
← Chapter 21
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 23 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28