bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Quechuan
/
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
/
Genesis 21
Genesis 21
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
← Chapter 20
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 22 →
1
Abrahamta Tayta Dios awninqannöllam Saraqa qeshyaq rikakurqan.
2
Abraham rukuna kaykaptinpis Tayta Dios jitapanqan killachömi ollqu wamrata Sara qeshyakurqan.
3
Sara qeshyakuskiptinnam Abrahamqa tsurinpa jutinta churarqan Isaacta.
4
Yurinqanpita puwaq junaqyuq kaykaptinmi Tayta Dios ninqannölla tsurinpa penqayninta señalarqan.
5
Abraham pachak (100) watayuq kaykaptinmi tsurin Isaac yurirqan.
6
Tsaypitanam Sara nirqan: «Wamrayuq kanäpä Tayta Dios willamaptinmi asikurqü. Wakin runakunapis wamrayuq kanqäta musyarmi kushikur asikuyanqa.
7
Wamrayuq kanäpä kanqanta ¡pirä Abrahamta ninman karqan! Runä rukuna kaykaptinpis wamrä kaykunrämi».
8
Isaac jatunyarkuptinnam maman wasqirqan. Tsay junaqmi Abraham kushikuypita fiestata rurarqan.
9
Tsay junaqmi Agarpa wamran Ismael Isaacta pukllapar burlakuykaqta Sara rikarqan.
10
Tsaymi Abrahamta Sara nirqan: «¡Tsay sirviqtaqa wamrantinta ras qarquy! Tsay warmipa wamranqa manam wamrä Isaacwan herenciata rakipänakuyanmantsu».
11
Tsaynö niptinmi Abrahamqa pasaypa llakikurqan Ismaelpis tsurin kaptin.
12
Tsaymi Abrahamta Tayta Dios nirqan: «Tsuriki Ismaelpä y sirvishuqniki warmipäqa ama llakikuytsu. Qamta awninqäqa tsuriki Isaacpä y paypita miraqkunapämi. Tsaynö kaykaptinqa Sara nishunqaykita ruray.
13
Sirvishuqnikipa wamran Ismaeltapis tsuriki kaptinmi atskaman mirar jatun nación kananpä alli rikashä».
14
Tayta Dios tsaynö niptinmi Abrahamqa tsaka tsakalla waraynin wäray Agarta millkapata y yakutapis alistaparqan. Tsaykunata aparirkatsirmi wamrantawan despacharqan. Tsaymi Agarqa wamranwan Beerseba desiertuman chaykur pantakashqa puriyarqan.
15
Apanqan yaku ushakaskiptinmi wamranta jacha chakinchö dëjaykurqan.
16
Yakunaypita wamran wanuqta rikayta mana munarmi tsaypita karu niraqman aywaykur jamakuykurqan. Maman karuchö jamaraykaqta rikarmi wamraqa alläpa waqarqan.
17
Ismael waqanqanta wiyarmi Tayta Diospa angelnin ciëlupita qayakamur nirqan: «¿Imatä päsashunki, Agar? Ama mantsakaytsu. Tayta Diosmi wiyashqa wamrayki waqanqanta.
18
Kutir wamraykita shoqarnin ama dëjaynatsu. Paypita juk nación mirananpämi bendisashä».
19
Tsaypitanam Agarta Tayta Dios rikatsirqan pözuchö yaku kaykaqta. Tsaymi yaku puritsikunanman wishirkur wamranta uputsirqan.
20
Tayta Dios yanapaptinmi wamra shumaq wiñarqan. Desiertuchö tärarmi yachakurqan flëchawan jirka ashmakunata wanutsiyta.
21
Paykuna täyarqan Parán desiertuchömi. Jövinyarkuptinnam Egipto jipashwan maman tätsirqan.
22
Tsay witsanmi rey Abimelec soldädunkunapa capitannin Ficolwan aywayarqan Abrahamwan parlayänanpä. Chaykurmi niyarqan: «Llapan ruranqaykichö Tayta Dios yanapashunqaykitam tantiyarqü.
23
Tsaymi kanan shayämurqü shumaq willanakunantsikpä. Tayta Diospa jutinchö jurar awnimay noqawan alli kanqaykinö tsurïkunawan y paykunapita miraqkunawanpis alli kanaykipä. Tsaynölla kaychö täraqkunawan imaypis alli kaykullay».
24
Tsaynö niptinmi Abraham nirqan: «Diospa jutinchömi awnï nimanqaykinö ruranäpä».
25
Tsaypitanam Abimelecta Abraham nirqan: «Sirvimaqnïkuna yakuta jipiyämunanpä uchkuyanqan pözutam sirvishuqnikikuna qechuyämashqa».
26
Tsaymi Abimelec nirqan: «Taytay, tsaytaqa kananyaq manam mayarqütsu. Qampis manam tsaytaqa willamarqaykitsu. Manam musyätsu mayqan sirvimaqnï tsayta ruranqanta».
27
Tsaynö willanakuskirnam Abrahamqa Abimelecta qararqan üshakunata, cabrakunata y wäkakunata. Tsay junaqmi Abrahamwan Abimelec pactuta rurayarqan imaypis alli kawayänanpä.
28
Tsaynöllam üshankunapita qanchis masta Abraham rakirqan.
29
Tsaynö rakiqta rikarmi Abimelec tapurnin nirqan: «¿Imapätä tsay qanchis üshakunata rakirquyki?»
30
Tsaymi Abraham nirqan: «Kay qanchis üshakunatam rakirqü chaskimaptiki tsay pözupa duëñun kanqäta pïmaypis musyayänanpä».
31
Tsaychö pactuta rurayanqanpitam tsay partipa jutinta churayarqan Beerseba kananpä.
32
Beersebachö pactuta ruraskirnam Abimelecwan Ficol kutikuyarqan filisteo runakuna täyanqan partiman.
33
Beersebachömi Abraham plantarqan tamarisco jachata. Tsaychömi imayyaqpis kawaq Tayta Diosta mañakur adorarqan.
34
Abrahamqa atska watam filisteo runakuna täyanqan partichö täkurqan.
← Chapter 20
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 22 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50