bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
/
Deuteronomy 21
Deuteronomy 21
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
← Chapter 20
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 22 →
1
Ко́ли пэ пхув, сави́ Рай Дэвэ́л, тыро́ Дэвэ́л, дэ́ла ту́кэ, явэ́ла латхно замардо (умардо) ману́ш, саво́ явэ́ла пашто́ пэ фэ́лда, и исын на джиндло́, кон замардя́ (умардя) лэс,
2
тэды мэк тэ выджа́н пхурыдыра́ тырэ́ и сэнда́рья тырэ́, и вымеринэна штэ́то форье́ндыр, савэ́ исын пашы́л замардэстэ;
3
и пхурыдыра́ долэ́ форо́скирэ, саво́ явэ́ла пашылэды́р кэ замардо, мэк тэ лэн рэца (тэрня гурумня), пэ савьятэ на кэрдэ́ буты́, и сави́ на лыджия́ гамо,
4
и мэк долэ́-форо́скирэ пхурыдыра́ тэ лыджа́н даля рэца дрэ бусо (дико) лошчы́на, сави́ на сыс роспашындлы и на засеиндлы, и зачхинэна одо́й рэца дрэ лошчы́на;
5
и явэ́на рашая́, Левиёскирэ чхавэ́;
6
и сарэ́ долэ́-форо́скирэ пхурыдыра́, савэ́ сыс пашылэды́р кэ замардо, мэк тэ обморэн пэ́скирэ васта́ пэ рэцакиро (тэрнэ́-гурумнякиро) шэро́, сави́ сыс зачхиндлы дрэ лошчы́на,
7
и дэ́на тэ джинэ́н и пхэнэ́на: “Васта́ амарэ́ на прочхудэ дава́ рат, и якха́ амарэ́ на дыкхнэ́;
8
выжужакир (вычыстин) Тырэ́ манушэ́н, Израилёскирэн, савэ́н Ту, Раё Дэ́вла, выракхцян, и на гин манушэ́нгэ Тырэнгэ, Израилёскэ, банг пал прочхудо рат.” И ёнэ выжужакирэнапэ ратэстыр.
9
Адя́кэ ту́кэ трэй тэ отморэс пэ́стыр рат манушэ́скиро, саво́ на сыс банго́, ко́ли ту́тэ исын пэ ило́ тэ кэрэ́с лачхипэ́н и чачипэ́н анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ якха́.
10
Ке́ли ту выджаса пэ марибэ́н проти тырэ́ вэргэ́ндэ (врогэндэ), и Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, отдэ́ла лэн дрэ тырэ́ васта́, и лэ́са лэн дро пле́но,
11
и ту дыкхэ́са машки́р пленонэндэ джувля́, гожона, и явэ́ла ёй пир ило́ ту́кэ ла, и закамэса тэ лэс ла палоро́м,
12
тэды ян ла дро пэ́скиро кхэр, и мэк ёй тэ обчхинэл пэ́скиро шэро́ и тэ обчхинэл пэ́скирэ ная (ногти),
13
и ада́я злэла джувлы́ пэ́стыр пленоскиро пэ́скиро урибэ́н, и ёй дживэ́ла дро тыро́ кхэр, и обровэла пэ́скирэ дадэ́с и пэ́скирэ да саро́ чхон; и пало́ (после) дова́ ту сашты́ (могинэ́са) тэ заджас кэ ёй и тэ явэс ла́кэ ромэса, и ёй явэ́ла ту́кэ ромня́са;
14
ко́ли ёй коригэды́р (позжэды́р) на покамэлапэ ту́кэ, тэды отмэк ла, карик ёй закамэ́ла, нэ на бикин ла пал руп и на ри́скир ла дро дынарибэ́н, пал-дова́ со ту отлыян паты́в и барипэ́н ла́тыр.
15
Ко́ли вари-конэ́стэ явэ́на дуй ромня́, екх камлы, а яви́р над, и сыр камлы, адя́кэ и накамлы биянэна лэ́скэ чхавэ́н, и англатуно́ явэ́ла накамлякиро чхаво́,
16
тэды явэ́ла адя́кэ: сыр ёв явэ́ла тэ роздэл пэ́скирэ чхавэ́нгэ пэ́скиро миштыпэ́н, лэ́скэ нашты́ (на могинэл) камлякирэ-ромнякирэ чхавэ́скэ тэ дэл право пал пэрвонэстэ анги́л англатунэ́-бияныбнаскирэ чхавэ́стэ накамлэ ромнятыр;
17
нэ ёв исын банго́ тэ приґалёл англатунэса чхавэ́с накамлэ ромнятыр, и тэ дэл лэ́скэ дуй паша́ сарэ́стыр, со лэ́стэ латхэлапэ, пал-дова́ со ёв исын англатуно́ лэ́скирэ зорья́тыр, лэ́скэ исын право тэ явэ́л англатунэ́-родоскирэса.
18
Ко́ли вари-конэ́стэ явэ́ла чхаво́ накандуно и бунтяритко, саво́ на шунэ́ла, со ракирэ́ла лэ́скиро дад и дай лэ́скэ, и ёнэ сыклякирдэ́ кэ дукха́ лэс, нэ ёв на шунэ́ла лэн,
19
то тэды лэ́скиро дад и дай мэк тэ лэн и тэ янэ́н лэс кэ пэ́скирэ-форо́скирэ пхурыдыра́ и кэ вудара́ пэ́скирэ, штэтоскирэ, кай ёнэ дживэ́на,
20
и пхэнэ́на пэ́скирэ форо́скирэ пхурыдырэнгэ: “Дава́ амаро́ чхаво́ исын накандуно и исын бунтяритко, на шунэ́ла амарэ́ лава́, ёв исын обхаячо (ха́ла, сыр на дрэ пэ́стэ) и матяро”;
21
тэды сарэ́ мануша́ лэ́скирэ форо́скирэ мэк тэ марэ́н лэс барэ́нца кэ мэрибэ́н; и адя́кэ вытрадэ фуипэ́н пэ́стыр, и сарэ́ Израильтя́ни явэ́на тэ шунэ́н, и страхадёна.
22
Ко́ли вари-конэ́стэ латхэлапэ банг, сави́ мол мэрибна́скэ, и ёв явэ́ла мулякирдо, и ту ублавэса лэс пэ кашт,
23
то лэ́скиро тру́по нашты́, соб (кай) тэ ратькирэл пэ кашт (дрэ́во), нэ ґарав лэс дрэ дова́-паць дывэ́с, пал-дова́ со явэ́ла прокошно́ анги́л Растэ Дэвлэ́стэ кажно (сва́ко) ману́ш, кон исын убладо пэ кашт, и на магир тыри́ пхув, сави́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, дэ́ла ту́кэ сыр мэкно́ миштыпэ́н.
← Chapter 20
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 22 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34