bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
/
Deuteronomy 22
Deuteronomy 22
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
← Chapter 21
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 23 →
1
Ке́ли ту дыкхэ́са тырэ́-пшалэ́скирэ гурувэ́с, ци лэскирья бакря́, сави́ заблэндындя, на мэк лэн, нэ ри́скир лэн тырэ́ пшалэ́скэ.
2
Ко́ли дур явэ́ла ту́тыр тыро́ пшал, ци ту на джинэ́са лэс, тэды лэ лэн дрэ пэ́скиро кхэр, и мэк ёнэ явэ́на ту́тэ, пака тыро́ пшал лэ́ла тэ родэ́л лэн, и тэды отдэ́ лэн лэ́скэ;
3
адя́кэ кэр и лэ́скирэ ослоса, адя́кэ кэр лэ́скирэ урибнаса, адя́кэ кэр кажнонэ́-тырэ́-пшалэ́скирэ сарэ́са хасякирдэса, саво́ ёв хасякирэ́ла, и саво́ ту латхэса; нашты́ ту́кэ тэ отджас далэ́стыр.
4
Ке́ли ту дыкхэ́са тырэ́-пшалэ́скирэ осло́с, ци гурувэ́с лэскирэс, савэ́ пынэ́ пэ дром, на ячкир лэн, нэ ґа́здэ лэн кхэтанэ́ лэ́са.
5
Пэ джувля́тэ нашты́ тэ явэ́л муршкано́ урибэ́н, и мурш нашты́ тэ урьелпэ дро джувликано урибэ́н, пал-дова́ со магирдо́ явэ́ла анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, Дэвлэ́стэ тырэстэ, кажно (сва́ко) ману́ш, кон кэрэ́ла дава́.
6
Ко́ли попэрлапэ ту́кэ пэ дром чириклякири (чириклэскири) гня́зда (ку́фо) пэ вари-саво́ кашт (дрэ́во), ци пэ пхув чириклорэнца, ци парнорэнца, и чириклы-дай бэшты пэ чириклорэндэ, ци пэ парнорэ, тэды на лэ да кхэтанэ́ чхаворэнца:
7
мэк да, а чхаворэ́н лэ пэ́скэ, соб (кай) ту́кэ тэ явэ́л мишто́, и соб (кай) тэ явэ́н длуга тырэ́ джиибна́скирэ дывэса́.
8
Ко́ли явэ́са тэ кэрэ́с нэво́ кхэр, тэды кэр перилы трусця́л пэ яго́ро (пэ краё) пэ тыри́ стрэ́ха (чхаки́н), соб (кай) тэ на лыджас ту́кэ рат пэ тыр кхэр, ке́ли вари-кон пэрэ́ла лэ́стыр.
9
На чхув дрэ пхув винагра́днико пэ́скиро дуе-семенгирэ сортэнца, соб (кай) тэ на кэрэ́с ту́кэ прокошно́ саро́ умалото мурьенгиро, савэ́ ту чхувэ́са дрэ пхув, кхэтанэ́ пэ́скирэ винаградникоскирэ барьякирдэнца (плодэнца).
10
На пахин (на пхарав пхув) пэ гурувэстэ и пэ ослостэ кхэтанэ́.
11
На ури и́дя, кэрды разнонэ тхавэндыр, вылна́тыр и ґандладэстыр (лёностыр) кхэтанэ́.
12
Кэр пэ́скэ кисточки пэ штар вэ́нглы пэ тыро́ урибэ́н, савэ́са ту учхакирэсапэ.
13
Ко́ли кон лэ́ла ромня́, и заджа́ла кэ ёй, и ёв лэ́ла тэ бидыкхэл ла,
14
и ёв явэ́ла тэ бангякирэл ла дро биладжаипэ́н, и мэкэ́ла пал ла́тэ налачхи мавлы́н (малва), и пхэнэ́ла: “Мэ лыём адалья ромня́, и загиём кэ ёй, и на латхём ла́тэ чхаитко”,
15
тэды дад тэрниньконэ-чхакиро и дай ла́кири мэк тэ лэн и тэ вылыджан чхаитко досыкаибэн кэ форо́скирэ пхурыдыра́, кэ по́рта (кэ вра́ты);
16
и дад тэрниньконэ-чхакиро пхэнэ́ла пхурыдырэнгэ: “Чха мирья мэ отдыём палоро́м адалэ́ манушэ́скэ, и акана́ ёв ла на камэ́ла,
17
и ґа́да, ёв бангякирэла ла дро биладжаипэ́н, ракири́: ‘Мэ на латхём тырэ́ чхатэ чхаитко.’ И чхувэ́на и́дя анги́л форо́скирэ пхурыдырэндэ.”
18
Тэды пхурыдыра́ долэ́-форо́скиро мэк тэ лэн ромэс, и тэ чхувэ́н ка́ра пэ лэ́стэ,
19
и тэ чхувэ́н пэ лэ́стэ шэл шэ́кели руп намирья (пени), и тэ отдэ́н ловэ́ дадэ́скэ тэрниньконэ-чхакирэскэ пал дова́, со ёв мэкця́ налачхи мавлы́н пал Израилёскирэ чхатэ; ёй мэк тэ ячэ́лпэ лэ́скирэ ромня́са, и ёв нашты́ (на могинэ́ла) тэ розджалпэ ла́са дро саро́ пэ́скиро джиибэ́н.
20
Ко́ли дова́, со сыс пхэндло́, явэ́ла дро чачипэ́н, и на явэ́ла чхаитко досыкаибэн тэрнэ́ джувля́тэ (отроковицатэ),
21
то тэрня джувля́ мэк тэ янэ́н кэ ла́кирэ-дадэ́скирэ кхэрэ́скирэ вудара́, и адалэ́-форо́скирэ мануша́ замарэна ла барэ́нца кэ мэрибэ́н; пал-дова́ со ёй кэрдя́ ладжаипнаскиро рэ́ндо машки́р Израилё, кэрдя́ биладжаипэ́н дро пэ́скирэ-дадэ́скиро кхэр; и адя́кэ вытрадэ фуипэ́н пэ́стыр.
22
Ко́ли латхно явэ́ла, со вари-кон сыс пашто́ палоромитконэ джувля́са, то трэй тэ отдэс мэрибна́скэ дуе́н, и муршэ́с, саво́ исыс пашто́ джувля́са, и джувля́; и адя́кэ вытрадэ фуипэ́н Израилёстыр.
23
Ко́ли явэ́ла тэрны́ патывалы́ джувлы́ ангрустякирды (зарэнчындлы) ромэскэ, и вари-кон дыкхэлапэ ла́са дро фо́ро и пасёла ла́са,
24
тэды дуе́н лэн янэ́н кэ долэ́-форо́скири по́рта, и замарэ́н (умарэн) лэн барэ́нца кэ мэрибэ́н: тэрня джувля́ (отроковица) пал дова́, со ёй на годлыя дро фо́ро, а муршэ́с пал дова́, со ёв чхудя́ тэлэ́ паты́в пэ́скирэ-пашатунэскирэ ромнякири: и адя́кэ вытрадэ фуипэ́н пэ́стыр.
25
Ко́ли вари-кон пэ фэ́лда дыкхэлапэ ангрустякирдяса (обрэнчындляса) и, ухтылы ла, пасёла ла́са, тэ отдэ́н мэрибна́скэ екхэ муршэ́с, саво́ пашто́ сыс ла́са,
26
а тэрнэ́ джувля́кэ ничи́ на кэр; пэ ла́тэ нанэ банг кэ мэрибэ́н: пал-дова́ со дава́ исын дова́-паць, сыр ко́ли бы вари-кон тэ ґаздэлпэ пэ пэ́скирэ пашатунэстэ и тэ замарэ́л лэс;
27
пал-дова́ со ёв пирилыя ла пэ фэ́лда, и усае́кх, ко́ли тэрны́ патывалы́ джувлы́ ангрустякирды годлыя, нэ на сыс конэ́скэ тэ зракхэ́л ла.
28
Ко́ли вари-кон дыкхэлапэ патывалэ́ джувля́са наангрустякирдяса, и ухтылэ́ла ла и пасёла ла́са, и дыкхэ́на лэн,
29
то тэды мурш, саво́ сыс пашто́ ла́са, исын банго́ тэ дэл патывалэ́-джувлякирэ дадэ́скэ пандждэша́ шэ́кели руп, а ёй мэк тэ явэ́л лэ́скирэ ромня́са, пал-дова́ со ёв чхудя́ тэлэ́ ла́кири паты́в; саро́ пэ́скиро джиибэ́н ёв нашты́ (на могинэ́ла) тэ розлыджалпэ ла́са.
30
Никонэ́скэ нашты́ тэ лэл пэ́скирэ дадэ́скирэ ромня́ и тэ отчхакирэл яго́ро (краё) пэ́скирэ дадэ́скирэ урибнастыр.
← Chapter 21
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 23 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34