bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Sukuma
/
Sukuma 2019
/
Genesis 43
Genesis 43
Sukuma 2019
← Chapter 42
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 44 →
1
Gwike ī nzala yalī ītaalī ng'halī ū mu sī.
2
Na lūūlū aho bamala ī shilīwa īsho baalī benha kūfuma Misili, ū saabo ūbawīla, “Jagi ko hangī mukatūsumīle shilīwa nūūlū shigehu.”
3
Alīyo ū Yuda ūng'wīla, “Ū munhū ng'wenūyo akatūkomeleja no, alīhaya gīkī, ‘Nūūlū kūnibona ū būshū bone dūhū yaya, numho mubize mulī nang'hwe ū nzuna wing'we.’
4
Na lūūlū ūlū ūlīzunya tūje nang'hwe ū nzuna wise, tūkūja tūkakūgūlīle ī shilīwa.
5
Alīyo ūlū ītī chene, nū kūja tūtūjaga ko, nguno ū munhū ng'wenūyo walī atamelanaga aho alītūwīla gīkī, ‘Nūūlū kūnibona ū būshū bone dūhū yaya, numho mubize mulī nang'hwe ū nzuna wing'we.’”
6
Ū Isilaeli ūbabūja, “Nibūlī mukang'wīla ū munhū ng'wenūyo gīkī mulī na nzuna wing'we ūngī, nose ng'wanīītīlile makoye mataale chenīkī?”
7
Nabo būnshokeja, “Ū munhū ng'wenūyo watūbūjaga mabūjo gatī na wiligīle. Watūbūjaga a bise benekīlī ūmo tūlī, nī ya kū kaya kūūnū; gīkī, ‘Ū sīng'we ataalī alīho mpanga?’ Na gīkī, ‘Mulī na ng'wana wa ng'wing'we ūngī?’ A bise twanshokejaga dūhū gīt'umo watūbūgījaga; ī gīsī lūūlū, ni tūdeebe ginehe gīkī akūnoga nose atūwīle na gīkī, ‘Jagi mukang'wenhe ū nzuna wing'we?’”
8
Hūna ū Yuda ūng'wīla ū ise ū Isilaeli gīkī, “Ntūūlage mu nkono gwane ū nyanda tūje, tūtizūnanula banhū, twikale bapanga a bose, ū bebe na bise, hamò na a baana bise.
9
Nene ng'wenekīlī naliyeega kūlwa nguno yakwe, ūlū ūgwīlwa mhayo gwabūbi gose gose nilīlīīlage nene. Ūlū nūlemeelwa kūng'wenha kwiza kūntūūla mu nkono gwako hangī, ū nene hū nakūbūbūūcha ū būbi wenūbo ū kū būtongi wako shikū jose ja būlamu bone.
10
Nguno ūlū ni ītī kwigedya gedya, ī haha ni twashikije nūūlū ng'hangala ibīlī tūkūjaga twakashoka.”
11
Hūna ū saabo ūbawīla, “Na lūūlū ūlū gūtī na wiligīle ū gwenūyū, nahene ītagi gīkī, Tūūlagi ū mu magūnīla ging'we shikolo shimò na shimò sha mu sī yise; musolanye ī shawiza wiza, muntwalīle kanong'ho ū munhū ng'wenūyo, maguta ga mitī ya kūūnū, būūkī, shisanjo sha mu shilīwa, ngazu, ngubaalū, na lozi.
12
Nī hela mubūūche ningī, jikīle ng'hangala ibīlī a hela ījo ng'walī ng'wasola ī kwandya. Nguno īng'wigeleelilwe kūjishosha ī hela ījo mukatūūlīlwa mu magūnīla ging'we aho mukaja ī kwandya; īkī hamo jikatūūlwa mo bo kūhūbīlwa dūhū.
13
Nsolagi nū nzuna wing'we muje wangū ū kūlī munhū ng'wenūyo.
14
Ū Mulungu ū wa būdūla bose, ang'winhe kūchīlwa shigongo ū kū būtongi bokwe ū munhū ng'wenūyo; alanzunīlīje nū ng'wana wa ng'wing'we ū ūngī, hamò nū Benjamini, ng'wize nabo kaya. Ī yene ūlū gūlīho gwa kūchīlwa, ū nene ni nachīlagwe dūhū!”
15
Na lūūlū a banhū benabo būshisola ī shikolo īsho batwalaga gītī manong'ho, būsola nī hela ningī ho, ja kūshika ng'hangala ibīlī a ha hela ī ja kwandya; hamò nū Benjamini. Būbūūka bajile; bihuuta ko ī Misili būūkashika biyoolecha ū kūlī Yosefu.
16
Ū Yosefu aho wamona ū Benjamini alī hamò nabo, ūng'wīla ū ntūmami wa kū ng'wakwe gīkī, “Batwalage kaya a banhū benaba, ūkasīnze ntugo gwawiza, ūtūbeegeje shilīwa, bakūlya hamò nane ī sha līīmi ī lelo.”
17
Ū munhū ng'wenūyo wīta gīt'umo akawīlīlwa nū Yosefu, ūbatwala a banhū benabo ū kū ng'wa Yosefu.
18
Alīyo aho batwalwa ū kū kaya ya ng'wa Yosefu bakogoha no, nguno biganikaga gīkī, “Twenhwa aha kūlwa nguno ya hela ījo jikatūūlwa mu magūnīla gise ī kwandya. Alītogwa tūbize tūtī na mbika yose yose ya kwigunaanīla, nguno alī na ng'hūmbū ja kūtūdima atūtūūle mu būsese, nī nzobe jise jibize jakwe.”
19
Hūna būng'wegeela ū ntūmami wa ha ng'wa Yosefu walī ha nyango; būng'wīla gīkī,
20
“Baba tūkiza nī kwandya ū kūūnū kūgūla shilīwa;
21
alīyo ū mu nzīla aho tūjile kaya twahayūshika ha ng'hambī ya kūlaala, tūtaligūla ī miligo; tūjibona ī hela jise jilīmo jitang'anhīlile. Jalī jitungilwe jūtūūlwa būlī ng'wene ng'wigūnīla lyakwe, kwegeela higūlya a ha nomo gwalyo; na lūūlū twajenhanījaga najo.
22
Twenhaga na hela jingī ja kūgūla shilīwa, tūtamanile hīmba nani akatūshokeja ī hela jise ū mu magūnīla.”
23
Nang'hwe ūbashokeja, “Ū gwenūyo gwa mhola gūtizūmukoya, ū Mulungu wing'we na Mulungu wa ng'wa sīng'we, h'ūyo akang'winha ī sabo īyo mukīpandīkīla mu miligo ying'we yenīyo; ī hela jing'we naajanukūla nene.” Hūna ūng'wenha ū Simioni wisangīja nabo.
24
Hanuma ū ntūmami ng'wenūyo ūbingīja mu numba ya ng'wa Yosefu, ūkabinha minzī ga kooja mhambala; nī nzobe jabo ūjinha shilīwa.
25
Būshitaligūla na kūshibeeja beeja ī shikolo īsho baalī benha kūlw'inong'ho lya kūng'winha Yosefu. Hūna būnindīīla gīkī ūlū alize ī līīmi bang'winhe; nguno baalī bigwa gīkī ī sha līīmi bakūlīīla henaho.
26
Ū Yosefu aho wingīla ū mu numba, binama ū kū būtongi bokwe kūshisha ha sī; hūna būng'winha ī linong'ho īlo baalī bang'wenhela, nguno baalī nalyo ng'wenūmo.
27
Ūbabūgīlīja ī mhola jabo, a boi benekīlī ūmo baalī; hama ūbabūja, “Kinehe ū sīng'we ū namhala ūyo ng'waniwīlaga makanza gene, alī mhola? Ataalī alīho mpanga?”
28
Nabo būshosha, “Ū nsese wako ū sīswe ataalī alīho mpanga, nīyo alī mhola no.” Binama hangī ū kū būtongi wakwe kūg'olekeja ikūjo.
29
Ū mu kūbalola lola gīko, ūnkalalīla no no no ū Benjamini ū nzunaye, ūyo basangīlile nina; hūna ūbūja, “Ūyū hū ng'wene ū nzuna wing'we ū kwangūlīja, ūyo ng'waniwīlaga mhola jakwe?” Kwimanīla wang'wīla, “Mulungu akwītīle yawiza ng'wana wane.”
30
Ū Yosefu aho wamona ū nzunaye yūbīlīla kūhaya kūlīla ī ng'holò yakwe nguno ya ng'hūmbū; wīnga ho wangū wangū, ūja ipandī lya iyene ūkalīla kwenūko.
31
Hanuma y'ikanza wiluguta ū būshū, hūna ūshoka watimbyaga ng'holò; ūshikīla kūhaya, “Tengagi ī shilīwa.”
32
Būntengela ī shakwe iyene, nī sha baana ba ng'wawe shūbiza heeke; a Bamisili abo baalī nang'hwe ū ng'wilīīlo, nabo būbiza heeke, nguno a Bamisili batīko kūlya hamò na Bahebulania; ū mhayo gwenūyo ū kū Bamisili gwa malofu no.
33
A ha kwigasha būhelwa kwandīja wa kwandya kūbyalwa, ūūkamalīīgīja ū kwangū wabo; būyūkumya dūhū kūnū bakwilola lolaga.
34
Ī shilīwa bagabūlīlagwa kūfuma a ha meza ya ng'wa Yosefu, ū Benjamini winhwa shingī kūbaheeba a biye ng'hangala itanò. Na lūūlū būyega na kūng'wa hamò nang'hwe mu wiyaabī būtaale.
← Chapter 42
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 44 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50