bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Sukuma
/
Sukuma 2019
/
Genesis 50
Genesis 50
Sukuma 2019
← Chapter 49
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
1
Ū Yosefu wiponya a halī ise, ūlīla no kūnū akūmbipaga.
2
Hūna ū Yosefu ūbalagīla batūmami bakwe, a bafumu abo bamanile kūtūūlīla mimba būgota gūleke kūgunda wangū; būntūūlīla ū būgota wenūbo ū ise ū Isilaeli.
3
Ū nīmo gwenūyo gwashishaga shikū makūmi anè gūkwītagwa; na lūūlū aho jashikana, a Bamisili būnīla ikanza lya shikū makūmi mpungatī.
4
Jahayūshila ī shikū ja kūlīla, ū Yosefu ūbawīla a banhū ba ng'wikūlū lya ng'wa Falao gīkī, “Ūlū mulīzunya kūnigunanha, nalīmulomba muhooye nū Falao; mung'wīle gīkī,
5
‘Ū baba akaniilahīja alīhaya gīkī, Ī haha nalī hihī kūcha, ūkūjūnijīkīla Kanaani mu shigila nisīmbīla nene ng'wenekīlī;’ ali lūūlū, nalīlomba ūnizunīlīje naje nakanjīke ū baba, nakūshoka hangī.”
6
Ū Falao ūng'wīla, “Jaga dūhū ūkanjīke ū so gīt'umo akakwilahīgīja.”
7
Ng'hana ū Yosefu ūja ū kūnjīka ū ise; pye a bana ng'oma ba ng'wa Falao na a batūmami ba ha ng'wakwe būja, na a bataale ba mu sī ya Misili.
8
Nī kaya ya ng'wa Yosefu ī yose īkaja, nī kaya ja baana ba ng'wawe, na a bangī pye a ba mu kaya ya ng'wa ise. Ī Gosheni būūbaleka baana babo dūhū, na madaale ga mitugo jabo.
9
Akaja n'ibità itaale no; baja mu magogoteeni, bangī ha falasa.
10
Aho bashika ha lūbūūga lwa kūtūlīla būsīga lwa Atadi, bbihī na mongo gwa Yolodani, būlīla ng'hūngū mu kalīlīle ka būpīna būtaale no; aho balī henaho ū Yosefu ūlagīla badīle ho shikū mpungatī bakūnīlaga ū ise.
11
A bana Kanaani ba mhandī jenījo aho bababona balīlīla ng'hūngū a ha lūbūūga lwa Atadi; būhaya, “A Bamisili benaba balī ng'wikanza idito lya kūlīla ng'hūngū.” H'ī nguno yene ī lipandī lya bbihī na Yolodani lyenīlo līkitanagwa Abeli-mizilaimu.
12
Na lūūlū a bitūnja bakwe ū Yakobo bakīīta gīt'umo walī wabalagīīlīla.
13
Būmūcha būntwala kū sī ya Kanaani, būūkanjīka ng'wipilinga īlo lyalī ng'wilaale lya Makipela hihī na Mamule, īlo walī walīgūla Abulahamu hamò nī lilaale lyenīlo, kūfuma kūlī Efuloni Ng'hītī kūlwa kūyūjīkīla.
14
Ū Yosefu aho wamala ū kūnjīka ū ise, ūshoka ng'hana ī Misili, hamò na a baana ba ng'wawe, na a bangī abo baalī baja nang'hwe ū kūnjīka ū ise.
15
A bakūūlye ū Yosefu aho babona ū saabo wazumalīka, bakiwīla gīkī, “Ī gīsī īkūja ginehe ng'hana ū Yosefu ūlū ūbiza ataalī atūpelanīlile, hūna ūhaya kūtūmalīla shiilī kūlwa yose ī mibi īyo twang'wītīla a bise?”
16
Hūna būntūmīla nhūng'wa balīhaya gīkī, “Ū so aho ataalī kūzumalīka, akaleka watūwīla mhayo; ūhaya,
17
‘Ū Yosefu mulang'wīle gīkī, A bakūlūyo bakakwītīla mibi no ī chene, alīyo nalīkūlomba ūbalekeje ū būkenaagūji wabo, nī shibi īsho bakwītīla.’ Na lūūlū tūlīkwikūmbīlīja ūtūlekeje ī shibi shise a bise batūmami ba ng'wa Mulungu wa ng'wa so.” Ū Yosefu aho wagwigwa ū mhayo gwabo, ūlīla.
18
Hanuma ya henaho a bakūlūye biza a ha ng'wakwe, būshikīla kūgwa kū būtongi bokwe balīhaya gīkī, “A bise tūlī basese bako.”
19
Nang'hwe ū Yosefu ūbawīla, “Mutoogohage a bing'we muliganika ū nene nalī ha ng'wanya gwa ng'wa Mulungu?
20
Na ng'hana ī chene a bing'we ng'walī na ng'hūmbū ja kūnīītīla yabūbi; alīyo ū Mulungu akītūmamīla ī yenīyo kwīta īyo īlīho ī haha; kūpīja būpanga wa banhū bingī.
21
Na lūūlū a bing'we lekagi ū kogoha, ū nene nakūmugunanha pye na a baana bing'we.” Ūbazenga na kūbatimbya ng'holò mu kalūngalūngīle ka kūbalūngūja.
22
Ū Yosefu akikala mu Misili ng'wenūmo, nī kaya ya ng'wa ise ī yose. Ū būlamu bokwe akashisha myaka igana n'ikūmi.
23
Ūbabona a banhū bakwe kūshisha shibyalīlwe sha kadatū ū mu baana ba ng'wa Efulaimu. Na a baana ba ng'wa Makili, ū ng'witūnja wa ng'wa Manase, bakabyalwa būlelwa ha matango ga ng'wa Yosefu.
24
Hūna ū Yosefu ūbawīla a baana ba ng'wawe gīkī, “Ū nene nalī hihī kūcha, alīyo namanile hape ū Mulungu akwiza, ang'wīnje ū mu sī yenīyī, amutwale ū kū sī īyo walī wabisagīja ba Abulahamu, Isaka na Yakobo, ūbilahīlīla.”
25
Ū Yosefu ūbīīta a baana ba ng'wa Isilaeli kūnahīlīla; ūhaya, “Namanile gīkī ū Mulungu akūmugeniha ang'wīnje ū ng'wenūmu; hūna lūūlū mukūgabūūcha na a maguha gane muje nago.”
26
Hūna ū Yosefu ūzumalīka, alī na būlamu bo myaka igana n'ikūmi. Aho bamala kūgūtūūlīla ū mimba būgota wa kūgūlang'hana gūtizūgunda, būgūtūūla ng'wisandīko mumo Misili.
← Chapter 49
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50