bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Sukuma
/
Sukuma 2019
/
Genesis 45
Genesis 45
Sukuma 2019
← Chapter 44
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 46 →
1
Nose yūmuna ū Yosefu, ūlemeelwa ū kwiyūmīlīja ū kū būtongi wa batūmami bakwe abo baalīho; ūūtandūka kūlīla alīhaya, “Bapeejagi pye abo balī ng'wenūmu, bīnge ū kū būtongi wane.” Hūna ū Yosefu wimanīīcha ū kū baana ba ng'wawe, a bangī pye batīho.
2
Ūlīla no n'ilaka lya higūlya kūshisha a Bamisili bigwa, nū kwikūlū lya ng'wa Falao gūshika ko ū mhayo gwenūyo.
3
Ū Yosefu ūbawīla, “Ū nene nalī Yosefu! Ū baba ataalī alīho mpanga?” A baana ba ng'wawe būjinjimala bagayiagwa ū gwa kūshosha, bakūdetemaga dūhū ū kū būtongi wakwe.
4
Hūna ū Yosefu ūbawīla a baana ba ng'wawe gīkī, “Bing'we egeelagi aha!” Aho bīīta gīko ūbawīla, “Ū nene hū nalī nzuna wing'we, ū Yosefu, ūyo mukanjinja Misili.
5
Alīyo lekagi gete ū kūpīnīhahala, nūūlū kwisaayīla bing'we benekīlī angū īkī mukanijinja kūūnū; nguno ū nene wanitūma Mulungu natonge ū kūūnū, kūlwa kūpīja būpanga.
6
Ī haha yashikaga myaka ībīlī īlīho nzala ū musī; ū kū būtongi yasaagaga ko yīngī ītanò, īyo ītī ya kūlīma nūūlū kūgesa.
7
Alīyo ū Mulungu akanitonja kūūnū ū nene kūlwa kūshilang'hana ī shibyalīlwe shing'we ū mu sī, na kūbūpīja ū būpanga wing'we mu kapīlīle kataale.
8
Hū kūhaya ītī bing'we abo mukanenha ū kūūnū, walī Mulungu ūyo ī haha wanīīta kūbiza ise wa ng'wa Falao, na ntaale wa kaya yakwe yose; na nsugi ū mu sī ya Misili ī yose.
9
Ali lūūlū, ī haha jagi wangū ū kūlī baba mukang'wīle, ‘Ū ng'witūnja wako ū Yosefu alīhaya gīkī, Ū Mulungu wanīīta kūbiza ntaale wayo pyī ī sī ya Misili; nzūgū wangū ū kūūnū nalī, ūtizūdīla.
10
Ūkwikala mu sī ya Gosheni, bbihī nū kūko nalī ū nene ūkwikala kwenūko ū bebe ng'wenekīlī, na a baana bako, na a bizūkūlū bako, na a madaale gako ga ng'holo na a ga ng'ombe; nī shose īsho ūlī nasho.
11
Nakūkūlang'hana ko ū kwenūko; nguno ītaalī īliza ko myaka ītanò ya nzala. Ūlū ītī chene, ū beebe na a bose abo ūlī nabo mukūkoya no.’
12
Bing'we benekīlī mulībona na miso ging'we, pye nū nzuna wane ū Benjamini alībona, gīkī hū nene nalīmuwīla ī yenīyī.
13
Ng'winhagi ū baba ī mhola j'ikūjo īlo nīīlūkīlwa ū kūūnū Misili, nī yīngī pyī īyo mulīyībona; nīyo ū baba mung'wenhe kūūnū wangū.”
14
Hūna wiponya a halī nzunaaye ū Benjamini, ūnkumbatīla wandya kūlīla, kūnū nū Benajamini nang'hwe akūlīlaga.
15
Pye na a bakūlūye ūbabbipa kūnū akūbalīlīīlaga; hanuma ya henaho a baana ba ng'wawe būhooya nang'hwe.
16
Ī mhola aho jashika ū kwikūlū lya ng'wa Falao, gīkī bizaga baana ba ng'wawe na Yosefu, ū Falao na a bana ng'oma bakwe bakayega no.
17
Ū Falao ūng'wīla ū Yosefu gīkī, “Bawīlage a baana ba ng'wing'we; ‘Ītagi gīkī, jibbakīlījagi ī nzobe jing'we ī miligo, mushoke ū kū sī ya Kanaani;
18
mukang'wenhe ū sīng'we, nī kaya jing'we kūūnū nalī. Nakūng'winha ī shawiza īsho shilīmo ū mu sī ya Misili; mukūshilūmba ī shizeeze sha sī īyī.’
19
Na hangī ūlīkomelejiwa kūbawīla gīkī, ‘Solagi magogoteeni kūfuma kūūnū Misili, mukababūūche a baana bing'we na a bake bing'we; mumūche nū sīng'we mung'wenhe kūūnū.
20
Mutizikala mulīkoya koyela shikolo shing'we, nguno pyī ī shawiza sha mu Misili shikūbiza shing'we.’”
21
A bitūnja ba ng'wa Isilaeli bīīta chene ng'hana; ū Yosefu ūbinha magogoteeni, gīt'umo akalagīīlīla ū Falao. Ūbinha na shiigunaanīlo sha mu nzīla.
22
A bose ūbinha būlī ng'wene shizwalo sha kwaalūla; alīyo ū Benjamini ūng'winha shekeeli magana adatū ja feza, na shizwalo shitanò sha kwaalūla.
23
Ū kūlī ise ūtwala shikolo īshi, Nzobe ikūmi jibūūkije shikolo shawiza kūfuma mu sī ya Misili, na nzobe ng'hīma ikūmi jibūūkije būsīga na migatī kūlwa ng'wa ise kūtūmamīla mu nzīla.
24
Hūna ūbalaga a baana ba ng'wawe būja; aho alīlekana nabo ūbawīla, “Lang'hanagi mutiziduumīla mu nzīla.”
25
Bīnga ī Misili, būlinha kūja Kanaani, būūkashika ū kūlī saabo ū Yakobo.
26
Būng'wīla, “Baba ū Yosefu ataalī alīho mpanga! Nīyo hū ntaale wa sī yose ī ya Misili.” Ū Yakobo ūūkaba! Nīyo atabazunīlīgije,
27
kūshisha būnsomboolela pyī ī mihayo īyo akabawīla ū Yosefu, ūgabona na a magogoteeni ayo walī wagatūma ū Yosefu kwiza kūmūcha. A henaho lūūlū ū moyo gwakwe hū gūshoka.
28
Ū Isilaeli ūhaya, “Naazunya lūūlū ī haha, ū ng'witūja wane ū Yosefu ataalī mpanga ng'hana. Nakūja nakamone aho nataalī kūcha!”
← Chapter 44
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 46 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50