bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Tswana
/
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
/
Deuteronomy 32
Deuteronomy 32
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
← Chapter 31
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 33 →
1
LONA magorimo, sekegañ litsebe, mi ki tla bua; mi uena lehatsi, utlua mahuku a molomo oa me.
2
Thuto ea me e tla komakoma yaka pula, lehuku ya me le tla oa yaka monyo, yaka maebana mo loremeñ, yaka merucana mo merogoñ:
3
Gone ki tla utluatsa leina ya ga Yehova: naeañ Morimo oa rona bogolu.
4
Ki ena Lehika, tiho ea gague e itekanetse: gone tsela tsa gague li tsiamisho cotle: Morimo oa boamarure, ga o na tsiamologo; o thokhamo, le tsiamo.
5
Ba o iporiseritse, mi e si bana ba ona, se ki secubaba sa bona: ki kokomana ea cokamo le ea tharano.
6
Lona, bathu ba bosilo, le ba ba sa tlaleheñ, a lo ruela Yehova yalo? a ga si ena ra lona eo o lo rekileñ? a ga a la a lo riha, a lo tlomamisa?
7
Gakologeloañ malatsi a tala, lemogañ nyaga tsa kokomana eñue le e eñue: botsañ bo‐rra enu, mi ba tla lo itsise; le bagolu ba lona, mi ba tla lo bulelela.
8
Erile Mogorimorimo o ruisa merahe mashua, erile a khaoganya bana ba ga Adame, a tloma meleloane ea bathu kaha paloñ ea bana ba Yeserele.
9
Gone kabelo ea ga Yehova ki bathu ba gague; Bayakoba ki kabo ea boshua yoa gague.
10
O la a ba hitlela mo hatsiñ ya bogareganaga, le tobekanyo ea khoo, le ea tsenyego, a ba rikanyetsa, a ba kaela, a ba hemela yaka nyetse ea itlo ya gague.
11
Yaka lenoñ le hurua tlaga sa yeona, le elame mamphoroana a yeona, le tsarolola phuka tsa yeona, le a tsaea, le a belega mo phukeñ tsa yeona:
12
Yehova ka esi o la a ba goga yalo, mi ba le ba sina morimo oa seeñ.
13
Eo o la a ba palamisa magorimo a lehatsi; gore ba ye ga totahalo ea naga; a ba anyisa linotse mo lehikeñ, le loukuane mo hikeñ ya lekhethu;
14
Mashi a a remileñ a logamo, le mashi a lihutsane, le mahura a likuana, le a lipheleu tsa loato loa Bashana, le a lipori, le matlanama a liphio tsa mabele; mi lo loa ba nosa ka boyaloa yoa movina.
15
Mi erile Bayeshuruna ba sina nona, ba raga: (lo nonne, lo imahetse, lo paraletse;) mi Morimo o o ba rihileñ, ba o tlogela, mi ba nyatsa Lehika ya puluko ea bona.
16
Ba le ba mo huhanya ka merimo ea seeñ, ba mo gakaritse ka maila.
17
Ba tlabetse bademona, mi esiñ Morimo; go merimoñ e ba le ba sa e itse, e mesha e e coañ go bañ ka bona, e bo‐rra enu ba le ba sa e boihe.
18
Lehika ye le lo tsetseñ, lo le lebetse, mi lo gakiloe ki Morimo o o lo bopileñ.
19
Erile Yehova a bona, a ba nyatsa, ka khakaco ea bomoroaue, le bomoroarie.
20
Mi a re, Ki tla ba shubela hatlogo sa me, ki tla bona kaha khutlo sa bona se tla nañ ka gona: gone ba le losika loa cokamo, bana ba ba sinañ boikanyo.
21
Ba ’nkhuhantse ka se esiñ Morimo; ba ’nkhakaritse ka maithamako a bona: ki tla ba huhanya le ba esiñ bathu; ki tla ba gakatsanya le morahe oa bosilo.
22
Gone molelo o cubiloe ki bogale yoa me, mi o tla hisetsa kua bobipoñ yo bo kua tlatse tlatse; mi o tla gaila lehatsi le totahalo ea yeona, o cuba metheo ea lithaba.
23
Ki tla koelela mashula go bona; ki tla hulela mecui ea me eotle go bona.
24
Ba tla hisioa ki loshekere, ba merioa ki pobolo tse ri tutumañ, le pesetelense e e galakañ: mi ki tla ba cosetsa meno a libatana le botluku yoa linoga tsa ombu.
25
Caka e tla thukhutha kua eintle, le litherego mo matlunyaneñ a a kua teñ; segañka le lekharebe, le losea, le monona oa moriri o mururu.
26
Ka re, ’Nko ki ba halaleritse kua khokhocoñ cotle, ’nko ki khutlisitse khakologelo ea bona mo bathuñ:
27
Ha ki le ki sa boihe khakaco ea maba, ha baganetsi ba bona ba sa ipe kharaco, le go re, Ki atla tsa rona tse ri gorimo, mi Yehova ga a rihe shotle se.
28
Gone ba le morahe o o timecoeñ ki khakololo; mi go sina tlaloganyo mo go bona.
29
Au! ba kabo ba tlalehile go tlaloganya mo; ba kabo ba lemogile bokhutlo yoa bona.
30
Ana moñue o ka khonatelela ba uan thousanda yañ ba bona, le ba tu go tsabisa ba ten thousand, a ga si ka Lehika ya bona le ba baparitse, mi Yehova o ba neletse?
31
Gone hika ya bona le sa ne yaka Lehika ya rona, le bona baba ba rona e le basekisi.
32
Gone movina oa bona ki oa movina oa Sodoma, le oa naga tsa Gomoro: louñuo loa bona loa movina ki louñuo loa botluku, le marose a bona a galaka:
33
Boyaloa yoa bona ki botluku yoa liderako, le botluku yoa sheusheu-ane yoa bolalome.
34
Seo se a ga sea beoa mo pulukeloñ ha go ’na? a ga sea kaneloa mo mahumoñ a me?
35
Pushulosho le khobololo ki tsa me, motleñ o nao tsa bona li relelañ; gone motla oa tatlego ea bona o gauhe, mi lilo tse ri tla ba hitlelañ lia akoha.
36
Gone Yehova o tla siamisa bathu ba gague, mi o tla ikuatlaela batlañka ba gague, a sina bona ha thata ea bona e herile, mi go si ope eo o kopelecoñ a tlogeloa.
37
Mi o tla re, Merimo ea bona e ha kae, lehika ye ba tsabetseñ go yeona,
38
E e le ea ya mahura a cupelo tsa bona tsa tlabo, ea noa boyaloa yoa cupelo tsa bona tsa noo? a e nanoge e lo thuse, go na boicubelo go lona.
39
Bonañ yana, ki ’na, ki ena, mi ga go morimo mo go ’na: kia bolaea, mi ki tserise; kia kuenisa, mi ki horise, mi go si ope eo o ka gololañ mo atleñ sa me.
40
Gone ki culeletsa atla sa me legorimoñ, mi ki re, Ki tsela ka bosakhutleñ.
41
Ha ki lotsa caka ea me e e gari-mañ, mi atla sa me se tsegetsa tsiamisho; ki tla bosetsa baganetsi ba me pushulosho, mi ki tla khopolola bairi ba me.
42
Ki tla thagisa mecui ea me ka mari, mi caka ea me e tla ya nama; E, ka mari a babolaoi, le a bacuaroi, le ka nama ea tlogotlogo tsa baba.
43
Lona merahe, ruruetsañ le bathu ba gague: gone o tla ipushuloseletsa mari a batlañka ba gague, mi o tla bosetsa baganetsi ba gague pushulosho, a ruanya lehatsi ya gague, le bathu ba gague.
44
¶ Mi Moshe a ea a bua mahuku aotle a sehela se mo tsebeñ tsa bathu: ena, le Yehoshue moroa Nune.
45
Mi Moshe a khutla go bua mahuku aotle ua le Bayeserela botle:
46
Mi a ba raea, Baeañ pelu tsa lona mo mahukuñ aotle ua ki a lo itsi-sen ka yenu, a laoleleñ bana ba lona, gore ba tlokomele go riha mahuku aotle a molao o.
47
Gone huku ye ga si lehela go lona; ka gone ki botselo yoa lona; mi lo tla leletsa malatsi ka lehuku ye, mo hatsiñ ye lo le khabaganyetsañ Yoredane go le rua.
48
¶ Mi Yehova a bua le Moshe ka tsatsi yeuo, a re,
49
Tlatloga thaba e ea Abarima, thaba ea Nebo, e e leñ mo hatsiñ ya Moaba, e e lebaganyeñ le Yeriko; mi u bone hatsi ya Kanana, ye ki le naeañ bana ba Yeserele boshua:
50
Mi u shuele mo thabeñ e u tlatlogelañ go eona, mi u phutheloe bathuñ ba gago; yaka Arone mogoluü o la a shuela mo thabeñ ea Hora, a phutheloa bathuñ ba gague:
51
Ka gone lo loa ’ntlolela, gare ga bana ba Yeserele, kua metseñ a Meriba‐kadesha, mo bogareñganaga yoa Tsina, gone lo lo sa ’ntsephisa gare ga bana ba Yeserele.
52
Gone u tla bona lehatsi ha pele ga gago; mi ga u kitla u ea gona mo hatsiñ ye ki le naeañ bana ba Yeserele.
← Chapter 31
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 33 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34