bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
Proverbs 3
Proverbs 3
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
← Chapter 2
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 4 →
1
我子也、勿忘我律、乃存心守我諸誡也。
2
蓋伊必加與爾以多日也、以長命也、及以平安矣。
3
勿忍以慈心以真理離開爾、乃縛之在爾頸上、且寫之在爾心之碑也。
4
如是爾將獲恩、而美成就與神及人眼前矣。
5
以全心賴神主、而勿倚爾己之智也。
6
於爾諸行之道認神主、且其將引爾路也。
7
勿為自看己智也、畏神主而離開惡也。
8
是必為康寧與爾臍、及髓與爾骨也。
9
以爾財帛而榮神主也、及以爾所發者、最先之各果也。
10
如是爾各倉皆將得足滿、且爾之各醡皆將以新酒而破裂也。
11
我子也、勿輕忽神主之責、並不為倦嫌他之懲創也。
12
蓋神主所愛之人則必懲創之、即如父者責其所疼愛之子也。○
13
尋着智者之人、且獲着明悟者之人、乃福矣。
14
蓋智之貿易比銀之貿易更好、且他之利比細金之利尤好、
15
比瑪瑙尤寶、且爾凡所可想得之物、悉然不能比得智也。
16
他之右手中有長壽、且他之左手中有福、有貴也。
17
他之各道乃美趣之道也、且他之諸徑乃平安也。
18
與凡持着他之人、他則為生命之樹、且凡存他者乃福矣。
19
以智者神主乃基地、且以曉悟者神主乃立天矣。
20
以他之見識則各淵被破開、且其各雲皆滴露也。
21
我子也、勿許智識離爾眼前去、存真智與裁識也。
22
於是伊必與爾靈心為生命也、且與爾頸為美飾也。
23
時爾將得穩然、而行于己之路、且爾腳不致失跌也。
24
爾偃時尚不致懼怕、然也、爾將自偃而甘睡矣。
25
爾將不怕因忽至之懼並不怕惡者之災、於其臨之時也。
26
蓋神主將為爾所倚靠者、且將存爾腳不致被捉也。○
27
爾手有勢可能給好與所該之人時、爾勿含留不與也。
28
於有了在己時、勿對爾鄰人云、爾今去也、且明日再來則我就給爾也。
29
既然爾鄰安靠且共居、則勿謀害之也。
30
人既未害爾、則勿無故而同他爭也。
31
勿嫉妬其強暴人、並不情願他各道之何一也。
32
蓋背戾之人、乃神主所惡、乃在義人上有神之蜜意矣。
33
神主之咒詛在於惡人之家、但其祝福義人之居處也。
34
戲謔之輩、他自然戲謔之、乃他以恩寵而賜其謙遜者也。
35
智者必嗣享樂、但凌辱必為癡人之前程也。
← Chapter 2
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 4 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31