bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
Proverbs 4
Proverbs 4
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
← Chapter 3
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 5 →
1
爾眾孩兒、即聽父者之訓、且慎聞為得知曉悟矣。
2
蓋我以善教給爾、則勿捨離我之律也。
3
蓋我乃本父之子、且在我母之眼前被寵愛也。
4
且他當下教我、而謂我曰、爾心宜存我各言、且守我各誡、而則得生活也。
5
爾宜得智也、得曉悟也、勿忘記之、並不要離我口之各言也。
6
勿捨離智、則他必致保爾、且愛他、則他將存爾矣。
7
智為最要者、故宜得智、且爾凡所得諸物之間宜得曉悟也。
8
舉智也、而他則將使爾得前程、且爾抱他時節、他必使爾得榮也。
9
他將給爾首得之美飾、且他將以榮之冕付與爾也。
10
我子歟、聽且領我各言、則爾生命之各年必致多矣。
11
我曾教爾于智之道、我曾引爾于正徑也。
12
爾行時汝之步不致躊躇、且爾跑時汝不致失足也。
13
堅持着教訓、勿許他去、乃守留他、蓋他乃爾之生命也。○
14
勿入惡者之徑、且勿行于凶人之道也。
15
避之、勿經過之、轉離之而走去也。
16
蓋伊未使害之先、則不肯睡、且伊若未使或人跌倒、則不肯致睡也。
17
蓋凶行之餅、乃伊所食也、且強暴之酒乃伊所飲也。
18
但義輩之道乃似耀光、發照越耀、致日光盡全也。
19
其惡輩之道似暗黑、且伊不知躓何物也。○
20
我子慎聽我各言、且附爾耳與我各語也。
21
勿許之離開爾眼、且存之在爾心中也。
22
蓋與凡尋着之者、則為生活且為藥與伊之全體也。○
23
爾盡勤存己心、蓋出之有各度生之發作也。
24
以乖戾之口、離爾己去之、且戾嘴者離己遠去之。
25
爾眼宜正看物、且爾眼眉宜正望面前矣。
26
思度爾腳之徑、致立爾各道也。
27
勿邪轉或向右、或向左、乃移爾腳離開凶歹也。
← Chapter 3
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 5 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31