bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
/
Acts 18
Acts 18
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
← Chapter 17
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 19 →
1
厥後、 保羅 離 雅典 、至 哥林多 。
2
遇 猶太 人、名 亞居拉 、生於 本都 、與妻 百基拉 、甫自 以大利 來、因 基勞丟 詔 猶太 人皆離 羅馬 、 保羅 就之、
3
以其同藝、與之偕居作工、其藝蓋製幕也。
4
每安息、 保羅 在會堂辯論、勸 猶太 及 希利尼 人。○
5
但 西拉 底摩太 自 馬其頓 下時、 保羅 為道迫切、證於 猶太 人、言 耶穌 為 基督 。
6
猶太 人敵而謗讟時、 保羅 拂衣、曰、爾血其歸己首、我乃淨焉是後我將適列邦矣。
7
遂離之、入於拜上帝者名 底多猶士都 之屋。其屋鄰會堂也。
8
宰會堂者、 基利士布 、與全家信主、又 哥林多 人聞者、多信而受蘸。
9
主於夜由異象語 保羅 曰、勿懼、乃言、毋緘默
10
蓋我偕爾、無人將擊以害爾、因我有多民在此邑也。
11
保羅 居彼一年有六月、以上帝道教於其中。○
12
迦流 為 亞該亞 方伯時、 猶太 人一心起攻 保羅 、曳至公座、
13
曰、此人勸眾違律法而拜上帝。
14
保羅 將啟口、 迦流 語 猶太 人曰、 猶太 人乎、若告不義、奸惡之端、理宜容爾、
15
惟言語、名字、及爾律法、諸辯端、爾自顧之、我不欲判此。
16
乃逐之去公座。
17
眾遂執宰會堂者、 鎖提尼 、於公座前撲之。此事 迦流 概不以為意。○
18
保羅 尚居多日、乃別諸兄弟、航海往 敘利亞 、 百基拉 亞居拉 偕之。在 堅革里 剪髮有誓願故也。
19
至 以弗所 留二人於彼。自入會堂、與 猶太 人辯論。
20
眾請久居、不許。
21
乃別之、曰、若上帝願、我將反而就爾、遂揚帆離 以弗所 。
22
至 該撒利亞 登岸、往而上以問會安、後下 安提阿 。
23
久之、又往、以次經行 加拉太 、 弗呂家 地、堅諸門徒焉。○
24
有 猶太 人名 亞波羅 、生於 亞力山太 、有口才、其人至 以弗所 、於諸經亦有能。
25
曾習聞主路、且神烈詳言而誨以 耶穌 事、惟知 約翰 之蘸而已。
26
遂始在會堂侃然而言。 百基拉 亞居拉 、聞而延之、于之陳上帝路尤詳。
27
亞波羅 欲濟 亞該亞 、諸兄弟勸勉之、遺書干門徒、接之。既至、由恩而大有造於既信諸人。
28
蓋於民前、力折 猶太 人、由經指明 耶穌 為 基督 也。○
← Chapter 17
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 19 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28