bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
/
Matthew 15
Matthew 15
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
← Chapter 14
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 16 →
1
時有法利賽人士子、自 耶路撒冷 來就耶穌日、
2
何爾門徒犯諸長老遺傳乎、蓋食時不盥手也。
3
乃應語之曰、爾何因爾遺傳、犯上帝誡乎。
4
蓋上帝曰、遵爾父母、又、詈父母者必死之。
5
惟爾則曰、若人對父母云、我所得以益爾者已獻去、
6
其人決不尊其父母爾遂因爾遺傳已廢上帝律法也。
7
偽善者乎、妙哉、 以賽亞 指爾、而先知言云、
8
斯民以唇尊我、而心則遠我。
9
其拜我徒然、而教訓惟人規耳。
10
遂招眾語之曰、爾其聽而悟、
11
非入於口者令人俗、惟出於口者令人俗。
12
時門徒就而語之曰、法利賽人聞斯言而見礙、爾識之乎。
13
惟彼應曰、凡種植非我天父所植者、將拔其根。
14
姑容是人、乃瞽相者。以瞽相瞽、兩者將陷坑矣。
15
彼得 應語之曰、其解斯譬于我儕。
16
曰、爾曹亦尚未悟乎。
17
豈不明、入口者運於腹、而遺於厠乎。
18
惟出於口者自心而發、斯令人俗也。
19
蓋自心而發諸惡念、兇殺、姦淫、苟合、盜竊、妄證、謗讟、
20
斯乃令人俗也、但未盥手而食者不令人俗也。○
21
耶穌出彼、適 堆羅 、 西頓 境。
22
乃見有 迦難 婦出此疆、呼曰、主、 大衛 之裔、矜恤我、我女患鬼苦甚。
23
耶穌不應一言。門徒來請之曰、婦呼於後也、使之去。
24
乃應曰、非 以色列 室亡羊、我不奉使也。
25
婦就而拜之曰、主、助我、
26
應曰、取子女餅投犬子、非美也。
27
曰、主、然、蓋犬子亦食其主几下遺屑耳。
28
於是耶穌應語之曰、婦乎、爾信大矣、如爾願其成諸。自此時刻女愈。○
29
耶穌去彼、來近 加利利 海、登山而坐。
30
大眾就之、攜有跛者、瞽者、瘖者、偏廢者、及多殊類、置其足前、遂醫之、
31
以致眾見瘖者言、偏廢者全、跛者行、瞽者見、而奇之。且榮 以色列 之上帝。○
32
耶穌召門徒曰、我惻憫乎眾、以今偕我三日、而無食我不願使之飢而去、恐途中困憊也
33
門徒謂之曰、在野安得多餅足以飽斯眾耶。
34
耶穌謂之曰、爾有餅幾何。曰、七、及些細魚。
35
遂命眾坐地、
36
取七餅與魚、謝而擘予門徒、門徒予眾。
37
皆食而飽、拾溢屑盈七籃。
38
食者婦孺外、四千人。
39
耶穌去眾、登舟、入 麥家但 境。
← Chapter 14
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 16 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28