bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
/
Matthew 19
Matthew 19
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
← Chapter 18
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 20 →
1
耶穌言竟、遂去 加利利 、至 猶太 境、 約但 外。
2
大眾從焉、乃在彼醫之。○
3
有法利賽數人來試之曰、不論何故、去妻可乎。
4
遂應曰、爾未讀造者自始造之男與女、
5
曰、是故人將離父母、膠漆其妻、二者將成為一肉乎。
6
如是不復為二乃一肉矣。故上帝所耦者、人勿分之也
7
彼謂之曰、然則 摩西 命予離書去之、何也。
8
告之曰、 摩西 因爾心頑、許爾去妻、但自始不如是
9
且我告爾、凡去妻非以姦故、而他娶者行淫也、娶所去之妻者、亦行淫也。
10
門徒謂之曰、人與妻之端如此、寧勿娶。
11
乃語之曰、斯言非眾能納、惟禀賦者耳。
12
蓋有閹者、自母胎生而然、有被人閹者、又有為天國自閹者。能納者其納之。○
13
時有攜嬰孩就之、意其手按之、而祈禱門徒斥之。
14
惟耶穌曰、容嬰孩、勿禁之就我、蓋有天國者如此也。
15
遂手按之而去。○
16
乃見有一人就之、曰、師乎、我將行何善、俾得永生。
17
語之曰、何為問我以善。有善者一。惟若願入生、爾其守諸誡。
18
謂之曰、何者。耶穌曰、勿殺、勿淫、毋攘竊、毋妄證、
19
尊爾父母、又愛鄰如己。
20
少者謂之曰、凡此我嘗守之、猶缺者何
21
耶穌語之曰、爾願純全、往賣所有以予貧、則將有藏於天、且來從我。
22
少者聞言、愀然而去、蓋產業大也。○
23
耶穌語門徒日、我誠告爾、富者入天國難矣。
24
我又告爾、駝穿針孔、較富者入上帝國尤易也。
25
門徒聞之、其奇異、曰、然則誰能得救乎。
26
耶穌顧而語之、曰、在人不能、在上帝萬事能也。
27
時 彼得 應語之曰、視我儕舍一切以從爾、將何得歟。
28
耶穌語之曰、我誠告爾、爾曹曾從我者、在更生際、人子將坐其榮座、時爾亦將坐十二座、鞫 以色列 十二支派。
29
凡為我名故舍屋宇、兄弟、姊妹、父母、子女、或田疇者、將受百倍、而嗣永生。
30
然先者多將為後、而後者先也。
← Chapter 18
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 20 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28