bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
/
Matthew 4
Matthew 4
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
← Chapter 3
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 5 →
1
於是神引耶穌適野受試於魔。
2
禁食既四十日夜、後遂飢、
3
試者至語之曰、爾若上帝子、則語此諸石使為餅。
4
惟彼應日、經載云、人將生、不第藉餅、乃藉上帝口凡所出之言。
5
魔則攜之至聖邑、置之殿頂、
6
謂之曰、爾若上帝子、自投下、蓋經載云、將為爾命厥眾使、將手扶爾、免爾足觸石。
7
耶穌語之曰、經亦載云、勿試主、爾之上帝。
8
魔復攜之、登最高山、以天下萬國、與其榮華、示之。
9
語之曰、若俯伏拜我、此皆以予爾。
10
耶穌則告之曰、 撒但 退、蓋載經云、爾將拜主、爾之上帝、獨崇事焉。
11
於是魔去之。乃見有諸使至役事之。
12
耶穌聞 約翰 被付、乃往 加利利 、
13
又去 拿撤栗 、至 迦百農 居焉、其地濱海、在 西布倫 納大利 境、
14
以盈滿昔由先知 以賽亞 所言云、
15
西布倫 地、 納大利 地、沿海之路、 約但 河外、列邦之 加利利 、
16
坐暗之民、已見大光、坐死地陰翳者、有光昇及之。○
17
自是耶穌始宣曰、爾其悔志、蓋天國邇矣。○
18
遊行 加利利 海濱、見 西門 稱 彼得 與兄弟 安得寥 、二兄弟施罟於海、蓋漁者也。
19
謂之曰、爾來於我後、我將使爾為漁人之漁焉。
20
即舍網從之。
21
由此而往。復見 西比太 子 雅佮 與兄弟 約翰 、二兄弟偕父 西比太 在舟補網、又召之。
22
即舍舟及父以從。○
23
耶穌周行 加利利 、在諸會堂教誨、宣國之福音、醫民閒諸疾諸病、
24
聲名揚遍 敘利亞 、人攜諸負病、及殊疾苦、鬼祟、瘨癇、癱瘓者、就焉、遂醫之。
25
有自 加利利 、 低加波里 、 耶路撒冷 、 猶太 、 約但 外、大眾從之。○
← Chapter 3
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 5 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28