bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
/
Romans 9
Romans 9
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
← Chapter 8
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 10 →
1
我在 基督 言真、我良知、於聖神、證我為不謊、
2
我有大憂、痛心不輟。
3
蓋我為兄弟骨肉親之故、即已見詛以去 基督 、將亦願之、
4
彼固 以色列 人、有為子之立、及榮光、諸約、立法、崇事、諸許、
5
列祖其祖、依形肉、則 基督 其裔、為萬有之上、上帝、堪頌、爰及世世。誠然。
6
非謂上帝之道遂廢也蓋自於 以色列 者、非盡 以色列 人、
7
亦非為 押拉函 裔者、盡為諸子、惟在 以塞 者、將稱爾裔焉。
8
即諸形肉子非為上帝諸子、惟應許諸子、以為裔也。
9
其所許之言云、依期我將至、而 撒拉 將生子。
10
不但此、乃 利百加 自我祖一人、 以塞 、而懷孕、
11
雙子蓋未生、善惡未行、俾上帝依選擇之預志恆存、非自乎行、乃自乎召之者、
12
遂諭 利百加 曰、長子將事幼子。
13
如經載云、我愛 雅佮 而惡 以掃 。○
14
然則我將何言。上帝有不義乎非矣。
15
蓋諭 摩西 曰、我所矜恤者、將矜恤之、我所憐憫者、將憐憫之、
16
是則非在願者、非在趨者、乃在於矜恤者上帝也。
17
蓋經諭 法老 云、我使爾崛興、將特於爾而彰我能、揚我名於天下。
18
是上帝隨願以恤之、隨願以剛之。○
19
爾將語我云、其尚責何為、誰禦其志乎。
20
人乎、爾為誰、反詰上帝哉。受造之物、豈對造者云、何造我若此乎。
21
泥豈非權在陶人、自一塊而造器、一尊一卑乎。
22
若上帝願彰其怒、示其能、既以恆忍包容諸怒之器、造成以致敗者、
23
且俾示其榮之富、於矜恤之器、其所預備以至榮者、
24
即我儕、為其所召、不但自 猶太 、亦自列邦、何謂也。
25
如上帝於 何西 書曰、非我民者、我將稱為民、非見愛之女、稱為見愛。
26
昔於隨地、語人云、爾非我民、在此地、將稱為維生上帝諸子。
27
以賽亞 為 以色列 而讙曰、 以色列 眾子、其數雖如海沙、將得救者惟其遺餘、
28
蓋主將完其言於地、賅簡而成之。
29
又如 以賽亞 先云、若萬群之主不遺種于我、我將如 鎖多馬 、與 蛾摩拉 同狀焉。○
30
然則我將何言。列邦不趨義、而獲義者、即自於信之義。
31
以色列 趨義之法、而不及其法。
32
何歟。因不自於信、乃猶自於行。其蹶於躓人之石、
33
如經載云、視我以躓人之石、礙人之磐、置於 郇 也、凡信之者、將不起羞焉。○
← Chapter 8
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 10 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16