bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Mazanderani
/
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
/
Matthew 26
Matthew 26
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
← Chapter 25
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 27 →
1
وختی عیسی شی دِشتِه گَبِ تُوم هاکِردِه، شی شاگِردِنِه بُتِه:
2
«دِنِنی دِ روز دییَر، پِسَخی عید و اِنسونی ریکارِه تَسلیم کِنِنِه تا مَصلوب بَوو.»
3
پس گَت گَتِه کاهنِن و قومی مَشایخ، قیافایی کاخی دِلِه گه کاهِنِ اَعظم وِه، جَم بَوِنِه.
4
هَمدیری هَمرا دَسیسِه دَچینِه گه چِتی عیسی رِه حیله ای هَمرا هَماسَن و بَکوشِن.
5
ولی گِتِنِه: «نا عیدی روز، نَکِنِه مَردِن شورِش هاکِنِن.»
6
وختی عیسی بِیتعنیایی دِلِه شَمعونِ جُذامی ای خِنِه دَوِه،
7
یَتِه زَنا یَتِه شیشِه سُنبُلِ عطری هَمرا گه خِیلی گِرون وِه عیسایی وَر بیمو، اون موقِه گه وی سِفرِه سَر نیشت وِه، اون زَنا عَطرِ وی کَلِّه ای سَر بَریختِه.
8
شاگِردِن وختی زَنایی کارِه بَئینِه، تَش بَئیتِنِه و بُتِنِه:
9
«هَین اِسراف چیسِه هَسِّه؟ اَما بَتِنِسِمی اونِه خِیلی گِرون بَروشیم و وی پولِ نَداریشونِه هادیم.»
10
عیسی بِفَهمِسِه و وِشونِه بُتِه: «چه هَین زَنارِه رَنجانِنی؟ وی قَشنگِ كار میسِه هاکِردِه.
11
نَداریشون هَمِش شِمِه هَمرا دَرِنِه، ولی مِن هَمِش شِمِه هَمرا دَنیمِه.
12
هَین زَنا عَطری بَریختنی هَمرا می تَنی سَر، مِنِه دَفن هاکِردَنی سِه آمادِه هاکِردِه.
13
حَیقَتاً شِمارِ گِمِه، دِشتِه دِنیایی دِلِه، هر جا گه اِنجیل موعِظِه بَوو، هَین زَنایی کارِ هَم یاد اُرِنِه و گِنِنِه.»
14
اَزما یَهودای اَسخریوطی گه یَتِه اَزون دِوازِه شاگرد وِه، گَت گَتِه کاهِنِنی وَر بوردِه
15
و بُتِه: «مِنِه چی دِنِنی اگه عیسی رِه شِمِه تَسلیم هاکِنِم؟» پس وِشون سی تا نِقرِه سِكِّه وِرِه هادانِه.
16
اَزون وَخت، یَهودا یَتِه فِرصتی دِمال دَوِه تا عیسی رِه تَسلیم هاکِنِه.
17
فطیری عیدی اوَّلین روز، شاگِردِن عیسایی وَر بیمونِه و بَپُرسینِه: «کِجِه خواینی تیسِه تَیِّه بَوینیم تا پِسَخی شُومِ اوجِه بَخاری؟»
18
عیسی وِشونِه بُتِه هون شَهری دِلِه فِلانی ای وَر بورین و وِرِه بُئین: «اِسّا گِنِه: ”می وَخت بَرِسیِه. خوایمِه پِسَخی رَسمِ شی شاگِردِنی هَمرا تی خِنِه ای دِلِه بِجا بیارِم.“»
19
شاگِردِن هَمونجور گه عیسی بُت وِه هاکِردِنِه و پِسَخِ تَیِّه بَئینِه.
20
وختی شُو بَرِسیِه، عیسی شی دِوازِه شاگِردی هَمرا سِفرِه ای سَر هِنیشتِه.
21
شُوم بَخاردَنی موقِه عیسی بُتِه: «حَیقَتاً شِمارِ گِمِه، یَتِه از شِما مِنِه دِشمَنی تَسلیم کِنِّه.»
22
شاگِردِن خِیلی نارحَت بَوِنِه و یَتِه یَتّا عیسایی جا بَپُرسینِه: «اِی آقا، هون مِن هَسمِه؟»
23
عیسی جِواب هادا: «هونگه شی دَسِ می هَمرا کاسِه ای دِلِه اُرنِه، هَمون مِنِه تَسلیم کِنِّه.
24
اِنسونی ریکا هَمونجور گه وی خَوَری بَنوِشت بَوِه، میرنِه، ولی وای بِحالِ اونیگه انسونی ریکارِه دِشمَنی تَسلیم کِنِّه. ویسِه بِهتَر وِه هیچ وَخت دِنیا نیمو وو.»
25
اَزما یَهودا، اونیگه خوایسِه وِرِه تَسلیم هاکِنِه، وی جِواب بُتِه: «اِسّا، هون مِن هَسمِه؟» عیسی جِواب هادا: «تو شِه هَینجور گِنی!»
26
بَخاردَنی مَشغول وِنِه گه عیسی نونِ بَیتِه، بعد از شِکر هاکِردَن گِلی هاکِردِه و شاگِردِنِه هادا و بُتِه: «بَیرین و بَخارین، هَین می تَنِ.»
27
اَزما پیالِه رِه بَیتِه و بعد از شِکر هاکِردَن اونِه شاگِردِنِه هادا و بُتِه: «شِما هَمه هَین پیالِه ای جا بَنوشین.
28
هَین می خونِ، عهدی خون، گه خیلیایی سِه بَشِنی وونِه تا خِیلیایی گِناهِن بیامِرزی بَوو.
29
حَیقَتاً شِمارِ گِمِه بعد اَزین دِ انگوری مَحصولِ نَنوشِمِه تا اون روزی گه شِمِه هَمرا می پیری پادشاهی ای دِلِه اونِه تازِه بَنوشِم.»
30
بعد از هون یَتِه سرود بَخونِسِنِه و زیتونی کوهی سَمت بوردِنِه.
31
اَزما عیسی وِشونِه بُتِه: «اَمشو شِما هَمه مِنِه تنیا اِلِنی. چون زَکریای پیغمبری کیتابی دِلِه بَنوِشت بَوِه، «”چَپونِ زَمِّه و رَمِه ای گِسَنِن پَخش و پَلا وونِنِه.“
32
ولی بعد از هونگه زینِّه بَووم، پِش از شِما جَلیلی سِه شومِه.»
33
پِطرُس عیسایی جِواب بُتِه: «اگه هَمه تِرِه تَنیا بِلِن، مِن تِرِه هیچ وَخت تنیا نِلمِه.»
34
عیسی وِرِه بُتِه: «حَیقَتاً تِرِه گِمِه تو هَمین اَمشو، پِش از تَلایی وونگ، مِنِه سِه کَش هَشا کِنّی!»
35
پِطرُس، عیسی رِه بُتِه: «حتّی اگه لازِم ووئِه تی هَمرا بَمیرِم، تِرِه هَشا نَکِمِّه.» دِشتِه شاگِردِن هَم هَمینِه بُتِنِه.
36
اَزما عیسی شی شاگِردِنی هَمرا یَجا گه وی اِسم جِتسیمانی وِه بوردِه و وِشونِه بُتِه: «هَیجِه هِنیشین تا مِن بورِم اوجِه دِعا هاکِنِم.»
37
اَزما پِطرُس و زِبِدی ای دِتا ریکارِه شی هَمرا بَوِردِه، غِرصِه دار و پَریشون بَوِه،
38
وِشونِه بُتِه: «غِرصِه ای جا دِ میرمِه. هَیجِه بَمونین و می هَمرا ویشار ووئین.»
39
عیسی اَقَدّی پِشتَر بوردِه و بِنِه ای سَر دَمَر دیم بَخاردِه و دِعا هاکِردِه: «اِی پیر، اگه وونِه هَین پیالِه رِه میجا دور هاکِن، ولی نا می خواسِّه ای سِه، بَلگی تی خواسِّه بَوو.»
40
اَزما شی اون شاگردِنی وَر دَگِرِسِه و بَئیِه وِشون بَفِتِنِه. پَس پِطرُسِ بُتِه: «نَتِنِسِنی چَن ساعَت می هَمرا ویشار بَمونین؟
41
ویشار ووئین و دِعا هاکِنین تا ”آزمودی دِلِه“ نَکِفین. حَیقَتاً روح خواینِه، ولی تَن ناتَوانِه.
42
عیسی یَکَش دییَر بوردِه و دِعا هاکِردِه: «اِی پیر، اگه راهِ دییَری دَنیِه بِجِز هَینگه مِن پیالِه رِه بَنوشَم، پَس تی اِرادِه بَوو.»
43
عیسی وختی دِوارِه دَگِرِسِه، بَئیِه اَی هَم وِشون بَفِتِنِه، چون وِشونی چِش سَتَل بَوِه وِه.
44
پَس یَکَش دییَر وِشونِه شی حال بِشتِه و بوردِه، سِوِّمین کَشی سِه هَمون دِعارِه هاکِردِه.
45
اَزما شاگِردِنی وَر دَگِرِسِه و وِشونِه بُتِه: «خُو و استراحَتِ اَزمایی سِه بِلین. اَلَن وی ساعَت بَرِسیِه گه اِنسونی ریکا گِناهکارِنی دَس تَسلیم بَوو.
46
پِرِسین بوریم. اَلَن هونیگه خواینِه مِنِه تَسلیم هاکِنِه راهی جا رَسِنِه.»
47
عیسی حَلا دِ گَب زووِه یَهودا گه یَتِه از وی دِوازِه شاگرد وِه بَرِسیِه. یَهودایی هَمرا یِتِخِیلی اِزدحام گه شَمشیر و دَسِ چو داشتِنِه دَوِنِه گه گَت گتِه کاهنِن و قومی مَشایخی طرفی جا بیمو وِنِه.
48
اونیگه خوایسِه وِرِه تَسلیم هاکِنِه شی هَمراهِنِه علامَتی هادا و بُت وِه: «هونی رِه گه خِش دِمِه، هَمونِه؛ وِرِه بَئیرین.»
49
یَهودا دَرجا عیسایی وَر بیمو و بُتِه: «سَلام، اِسّا!» و وِرِه خِش هادا.
50
عیسی یَهودارِه بُتِه: «اِی رَفِق، هون کاری گه ویسِه بیموئی رِه اَنجام هادِه.» اَزما هون آدَمِن پِش بیمونِه و عیسایی سَر بَریختِنِه و وِرِه هَماسینِه.
51
هَمون دَم، یَتِه از هونِن گه عیسایی هَمرا دَوِه شی شَمشیرِ بَکِشیِه و یَتِه ضَربِه ای هَمرا کاهِنِ اَعظمی نوکَری گوشِ بَوریِه.
52
اَزما عیسی وِرِه بُتِه: «شی شَمشیر رِه غَلاف هاکِن. هر کی شَمشیر بَکِشِه، شَمشیری هَمرا بَکوشت وونِه.
53
مَگِه نَئونِنی مِن بَتِّمِه شی پیری جا بَخوام گه ویشتَر از دِوازِه لَشکَر فِرشتِه رِه می کِمَک بَرِسانِه؟
54
ولی اگه اَتی هاکِنِم، اون وَخت مِقَدّسِ نِوِشتِه هایی پِشگویی چِتی حَیقَت رَسِنِه؟»
55
همون موقِه عیسی جَماعَتِ بُتِه: «مَگِه من راهزَنِمِه گه شَمشیر و چویی هَمرا می بَیتَنی سِه بیمونی؟ مِن دِشتِه روز مَعبَدی دِلِه نیشت وِمِه و تعلیم داوِمِه، مِنِه نَیتِنی.
56
ولی هَین چیا اِتِّفاق دَکِتِه تا پِیغَمبَرِنی بَنوِشت اَنجام بَرِسِه.» اَزما دِشتِه شاگِردِن وِرِه سَرِشتِنِه و دَربوردِنِه.
57
هونِنی گه عیسی رِه بَئیت وِنِه، وِرِه قیافایی وَر گه کاهِنِ اَعظَم وِه بَوِردِنِه. اوجِه توراتی مَلِّمِن و مَشایخ جَم بَوِه وِنِه.
58
پِطرُس دورادور عیسایی دِمال شیِه تا کاهِنِ اَعظَمی خِنِه ای کَناپِش بَرِسیِه. پس دِلِه بوردِه و نِگَهوونِنی هَمرا هِنیشتِه تا بَوینِه سَرآخَر چی وونِه.
59
گَت گَتِه کاهنِن و دِشتِ شورا تَقَلّا کِردِنِه عیسایی علِیه دِردِرو گِواهی بَنگیرِن تا وِرِه بَکوشِن،
60
هر چَن خِیلیا بوردِنِه دِردِرو گِواهی هادانِه، ولی هیچی عیسایی علِیه نَنگیتِنِه. سرآخر دِ نَفَر پِش بیمونِه
61
بُتِنِه: «هَین مَردی بُتِه، ”مِن بَتِمِّه خِدایی مَعبَدِ لی هادِم و سِه روزی سَر اَی هَم وِرِه بَساجِم.“»
62
اَزما کاهِنِ اَعظَم پِرِسا و عیسایی جا بَپُرسیِه: «تو هیچی بُتَنی سِه نارنی؟ هَین چیِه تی علِیه گِواهی دِنِنِه؟»
63
ولی عیسی ساكت بَمونِسِه. کاهِنِ اَعظم وِرِه بُتِه: «تِرِه زینِّه خِدارِه قَسَم دِمِه اَمارِه بُو گه تو مَسیحِ موعود، خِدایی ریکا هَسّی؟»
64
عیسی جِواب هادا: «تو شِه هَینجور گِنی! شِمارِ گِمِه بعد اَزین اِنسونی ریکارِه وینِنی گه قادرِ خدایی راسِ دَس نیشتِه و آسِمونی اَبریشونی سَر اِنِه.»
65
اَزما کاهِنِ اَعظم شی جِمِه رِه جِرد هادا و بُتِه: «کِفر بُتِه! دِ چه اِحتیاجی به گِواه دارمی؟ وی کِفرِ بِشنُسِنی،
66
شِمِه حِکم چیِه؟» وِشون جِواب هادانِه: «وی مرگی مِستَحَقِ!»
67
اَزما عیسایی دیمی سَر فِلیک بَشِنینِ و وِرِه بَزونِه. بعضیا وِرِه چَک زووِنِه و
68
گِتِنِه: «اِی مسیح، اگه پِیغَمبَری از غِیب بُو کی تِرِه بَزو.»
69
ولی پِطرُس خِنِه ای دیرگا دیم کَناپِش نیشت وِه گه یَتِه کِلفَت وی وَر بیمو و بُتِه: «تو هَم عیسای جَلیلی ای هَمرا دَوِه ای!»
70
ولی پِطرُس هَمه ای پِش هَشا بَکِشیِه و بُتِه: «نَئومِّه چی گِنی!»
71
اَزماتَر دَری وَر یَت دییَر کِلفَت وِرِه بَئیِه و بُتِه: «هَین مَردی هَم عیسای ناصِری ای هَمرا دَوِه!»
72
پِطرُس هَین کَش هَم هَشا بَکِشیِه و قَسَم بَخاردِه گه «هَین مَردی رِه مِن نِشناسِمِه.»
73
اَزماتَر، اِزدِحامی گه اِسّاوِنِه پِش بیمونِه پِطرُسِ بُتِنِه: «شَک نارمی تو هَم یَتِه از هونانی! تی گَب بَزوئَنی جا مَعلومِ جَلیلی هَسّی!»
74
اونوَخت پِطرُس لَعنت هاکِردَنِ شِرو هاکِردِه و قَسَم بَخاردِه بُتِه: «مِن هَین مَردی رِه اَصلاََ نِشناسِمِه!» هَمون دَم تَلا وونگ هاکِردِه.
75
اَزما پِطرُس عیسایی گَبِ یاد بیاردِه گه گِتِه: «پِش از هونگه تَلا وونگ هاکِنِه، تو سِه کَش مِنِه هَشا کَشِنی!» اَزما دیرگا بوردِه و زار زار بِرمِه هاکِردِه.
← Chapter 25
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 27 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28