bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
/
2 Kings 10
2 Kings 10
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
← Chapter 9
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 11 →
1
Ahavoste sys eftadešá (bitrijandengiro šel) čhavé dro Samárija. I čhindiá Iiújo lylá, i bičhadiá dre Samárija ke barydyrá Izriejoljoskire, phurydyrenge i opiekunenge Ahavoskire čhavorengirenge, dasavé lavénca:
2
“Kiéli javéla davá lyl ke tumé, tedy adiáke syr tuménde i čhavé tumaré xuláskire, tuménde i vurdyná, i graja, i fóro zoralé tynosa, i mardýtko (oružyjo), –
3
Vykeden fedyršone i slavutnone čhavéndyr péskire khieningos, i čhuvén les te bešél pe trono léskire dadéskiro, i marénpe pal kher péskire khieningoskiro.”
4
Jone xor strahádyne i phendlé: “Ĥáda, duj králja na vyterdine angíl léste, syr aménge te vyterdjovas?”
5
I bičhadiá barydyró pe kher kralískiro, i foróskiro barydyró, i phurydyrá, i opiekuny ke Iiújo te phenén: “Ame som tyré dynárja, i so phenésa aménge, dová i ame kerása. Ame nikonés na čhuvasa kralísa; so isyn lačhó túke, dová i ker.
6
I čhindiá jov ke jone lyl javír mólo dasavo: “Kóli tumé san miré i lav miro kandéna, tedy len šeré péskire khieningoskire čhavéngire i javén ke me atasiá dre davá časo dro Izriejeljo. (Kraliskiren čhavén sys eftadešá manušén; barjakirdé len slavutna manušá dro fóro).
7
Kiéli javdiá ke jone lyl, jone lyné kraliskiren čhavén, i zaphusade len – eftadešá manušén, i čhudé léngire šeré dre korzíny (khudé), i bičhadé ke jov dro Izriejeljo.
8
I javdiá manúš, savés bičhadé, i rosphendiá léske, i phendiá: “Jandlé šeré kralískire čhavéngire.” I phendiá jov: “Čhuvén len pe duj kučy, pašýl zagiibén dro vudár, ke zlóko (ránko).”
9
Pe zlóko jov vygijá, i terdijá, i phendiá saré manušénge: “Tumé na san bangé. Ĥáda, me terdijom proti miré khieningóste i muliakirdjom les; a len sarén kon zamardiá?
10
Džinén akaná, so na peréla pe phuv ni jekh Ráskire-Devléskiro lav, savó Jov phendiá pal kher Ahavoskiro; Raj Devél keréla dová, so Jov phendiá pirdál Péskire pishariste Ilijaste.”
11
I muliakirdiá Iujo sarén manušén, savé jačnépe Ahavoskire kheréstyr dro Izriejeljo, i saré baré ran leskiren, i pašatuné leskiren, i rašán leskiren adiáke, so na jaciápe léstyr ni jekhés džides manušés.
12
I uštyjá, i gijá, i javdiá dro Samárija. Kiéli jov gijá pirí drom pašýl Bief-Jekiedo, kaj džána čhupnárja,
13
to strenindia Iiújo pšalén Ohozijaskiren, Judejákire-kraliskiren, i phendiá: “Kon san tumé?” Jone otphendlé: “Ame sam Ohozijaskire pšála, džása te udžinas pal sastypen kralískire-čhavéngiro, i khieningicakire-čhavéngiro.”
14
I phendiá jov: “Len len džidenca.” I lyné len džidenca, i zaphusade len – štardešá duj manušá, pašýl ĥanýng Bief-Jekiedo, i na jaciápe nijékh léndyr.
15
I tradyjá jov odothýr, i strenindiape Ionadavosa, Rihavoskire čhavésa, savó gijá gil léske, i dyjá “dobridim” léske, i phendiá léske: “Ci paštó isyn tyró iló adiáke, syr miro iló ke tyró iló?” I phendiá Ionadavo: “Adiáke.” “Kóli adiáke, tedy de tyró vast.” I dyjá jov péskiro vast, i ĥazdyjá jov les ke pe dro maribnýtko vurdén.
16
I phendiá: “Trade mánca i dykh pe miro čačipén pal Raste-Devléste.” I čhudé te bešél les dro maribnýtko vurdén.
17
Syr javdiá Iiújo dre Samárija, jov domardiá sarén manušén, savé jačnépe Ahavoste dre Samárija adiáke, so sarésa vymardia les, pir Ráskire-Devléskiro lav, savó Jov phendiá Ilijaske.
18
I skedyjá Iiújo saré manušén, i phendiá lénge: “Ahávo nábut (kutý) dynarindiá Vaaloske, Iiújo javéla te dynarinél léske butýr.
19
I adiáke kharén ke me sarén Vaaloskire prorokén, sarén léskire butiarnen i sarén léskire rašán, sob (kaj) nikón te na javél iščo (inké) vari-kaj; pal-dová so mánde javéla baró svénto janybén Vaaloske. A kažno (sváko), kon na javéla, na jačélape džidó.” Iiújo kerdiá davá mendrimasa, sob (kaj) te marel Vaaloskire butiarnen.
20
I phendiá Iiújo: “Phenén pal dyvés svenkoskiro vaš skedyibén vaš Vaaloske.” I dyné te džinén pal skedyibén.
21
I bičhadiá Iiújo pir saró Izrailjo; i javné saré Vaaloskire butiarné: na jaciápe nijékh manúš, kon by na javdiá; i zaginé dro Vaaloskiro kher, i jaciá pherdó Vaaloskiro kher jagoróstyr (krajostyr) ke jagóro.
22
I phendiá jov idiéngire rakhibnariske (xranitieljoske): “Jan ídia vaš sarénge Vaaloskire butiarnenge.” I jov jandiá ídia lénge.
23
I zagijá Iiújo Ionadavosa, Rihavoskire čhavésa, dro Vaaloskiro kher, i phendiá Vaaloskire butiarnenge: “Udžinén i rozdykhen, ci nane tuménde vari-kon Ráskire-Devléskire butiarnendyr, adiáke syr adáj musinen te javén jékh Vaaloskire dynárja.”
24
I lynepe jone pal svénto janybén i célo shačkiribén. A Iiújo čhudiá pal kher ohtodešá manušén i phendiá: “Odoleskiro di, savéstyr zrakhélape vari-kon manušéndyr, savén me otdáva tuménge dre vastá, javéla pe štéto odoleskiro, kon zrakhélape.”
25
Kiéli kerdó sys célo shačkiribén, phendiá Iiújo manušénge, savé sýges psiréna i barydyrénge: “Džán, marén len, sob (kaj) nijékh te na džal krig peske.” I domardé len kurtalása, i čhurdyné len manušá, savé sýges psiréna i barydyrá, i giné dro fóro, kaj sys mangipnytko štéto Vaaloskiro.
26
I vylydžiné statuly Vaaloskire mangipnytkone štetóstyr, i shačkirdé len.
27
I rozmarde Vaaloskiri statula, i rosphagirdé Vaaloskiro mangipnytko štéto; i kerdé léstyr štéto vaš šuma, ke davá dyvés.
28
I vymardia Iiújo Vaalos Izrailjoskire phuvjátyr.
29
Usajékh Jerovoamoskire grehéndyr, Navatoskire-čhavéskire, savó lydžijá Izrailjo dro grého, léndyr na otgijá Iiújo, – suvnakuné guruvendyr, savé sys dro Viefíljo, i savé sys dro Dano.
30
I phendiá Raj Devél Iiujoske: “Pal-dová, so tu ilésa kerdián, so sys čačunó dre Miré jakhá, kerdián pe Ahavoskiro kher saró, so sys pe iló Mánde, tyré čhavó ke štárto ródo javéna te bešén pe Izrailjoskiro trono.”
31
Ne Iiújo na starindiape te psirél pir Ráskire-Devléskiro, Devléskire-Izrailjoskiro zakóno, saré iléstyr. Jov na otgijá Jerovoamoskire grehéndyr, savó zalydžijá Izrailjo dro grého.
32
Dre dolé dyvesá lyjá Raj Devél te otčhinel pašá Izrail'tianendyr, i domardiá len Azailo pe sarí Izrailjoskiri rig.
33
Pe vastóko Iordanostyr, sarí phuv Galaadoskiri, ródyco Gadoskiro, Ruvimoskiro, Manasijáskiro, lyi Aroerostyr, savó sys pašýl sýgno rékica (lenorí) Arnono, i Galaádo i Vasáno.
34
Javír lav pal Iiujoste i pal saró, so jov kerdiá, i pal murškané réndy (podvigi) léskire, isyn začhindló dro Izrailjoskire-kral'jéngire beršýtka arhívy.
35
I pasijá Iiújo péskire dadénca, i garadé les dre Samárija. I jaciá kralísa Ioahazo, léskiro čhavó, pe štéto léskiro.
36
Iiújo kralindia pe Izrailjo, dro Samárija, biš te ohtó berš.
← Chapter 9
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 11 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25