bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
/
2 Kings 18
2 Kings 18
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
← Chapter 17
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 19 →
1
Pe tríto berš Osijaskiro, Ilaskire-čhavéskiro, kon sys králi pe Izrailjo, jaciá kralísa Jezekíia, Ahazóskiro čhavó, Judejákire-kralískiro.
2
Biš te pandž berš sys léske, kiéli jov jaciá kralísa, i biš te jeniá berš jov sys kralísa dro Jerusalimo; lav léskire-dákiro sys Avi, Zaharijaskiri čhaj.
3
I kerdiá jov lačhés dre jakhá Ráskire-Devléskire dro saró adiáke, syr kerdiá Davído, léskiro dad.
4
Jov otparudia vučipená, rozmardiá statuly, vyčingirdia demby i xarkuné sapes, savés kerdiá Mójza, – pal-dová so ke sama dolé dyvesá Izrailjoskire čhavé thuvaliakirde léske i khardé les ‘Niehuštano.’
5
Jov patiandyja zoralés dre Raste-Devléste, Izrailjoskire Devléste; i adadysaves, syr jov, na sys maškír sarénde Judeijakire kral'jénde i paló (poslie) léste i angledýr léstyr.
6
I prilipnindia jov ke Raj Devél, i na otgijá Léstyr, i rakhciá Léskire priphenybená, savé priphendiá Raj-Devél Mojzáske.
7
I sys Raj Devél lésa usiéndie (viezdie), i karik jov na psirdiá, to kerdiá jov god'vares. I sčhudia ĥámo jov péstyr Asirijákire kralístyr, i na jaciá te dynarinél léske.
8
Jov tradyjá Filistimlianen ke Gaza i dre lákire miéžy pir rigá, rakhibnarjakire vučardiatyr (bašniatyr) ke fóro zoralé tynosa.
9
Pe štárto berš, syr lyjá te kralinél Jezekíia, dre savó sys pe eftáto berš Osijaskiro, Ilaskire-čhavéskiro, Izrailjoskire kralískiro, gijá Salmanasaro, Asirijákiro khieningo, pe Samárija i občhudiá xaladybnasa la.
10
I lyjá la pirdál trin berš. Pe šóvto berš Jezekijáskiro, savó sys pe jeniáto berš Osijaskiro, Izrailjoskire-kralískiro, Asiriicy lyné Samárija.
11
I piričhudia te dživén Asirijákiro králi Izrail'tianén dre Asirija, i mekciá len te dživén ke Xalaho i dro Xavoro, pašýl reka (len') Gozana, i dre Midijakire fórja.
12
Pal-dová, so jone na šundlé péskire Ráskire-Devléskiri zan (glos), i piriginé Zaviéto Léskiro, saró, so priphendiá lénge Mójza (Moisiejo), Ráskire-Devléskiro pishári; jone i na šundlé, i na spolnindle.
13
Pe dešuštarto berš Jezekijáskiro kralískiro, gijá Sienahirimo, Asirijákiro králi, proti sarénde Judáskire fórja zoralé tynénca i lyjá len.
14
I bičhadiá Jezekíia, králi Judejákiro, ke králi Asirijákiro dro Lahizo te phenél: “Bangó me som; otdža mándyr; so čhuvésa pe mánde, dová me otdáva.” I čhudiá králi Asirijákiro pe Jeziekijaste, Judejákire kralíste trinšelá šékieli rup i trijánda šékieli suvnakái.
15
I otdyjá Jezekíia saró rup, savó lathiape dro Ráskire-Devléskiro Kher i dre piraliá kralískire kheréskiro.
16
Dre dolé dyvesá zlyjá Jezekíia suvnakáj Ráskire-Devléskire Khereskire vudarendyr i stylbengire vudarendyr, savé suvnakuniakirdia Jezekíia, Judejákiro králi, i otdyjá les Asirijákire kralíske.
17
I bičhadiá Asirijákiro králi Tartanos, i Rabsarisos, i Rabsakos Lahisostyr ke králi Jezekíia buté xaladenca dre Jerusalimo. I giné, i javné jone ke Jerusalimo; i giné, i javné, i terdiné pašýl panieskiro prolydžiibnytko (vodoprovodo) upratune venderjátyr (prudostyr), savó sys pe drom ke félda, kaj parniakirenas pohtana.
18
I khardé jone kralís. I vygijá ke jone Jeliakimo, Xielkiinoskiro čhavó, feliatiniakiro/kolovóskiro (dvorcoskiro) barydyró, i Siévna, lylá-čhinybnaskiro (pisco), i Ioaho, Asafoskiro čhavó, kanceliari.
19
I phendiá lénge Rabsako: “Phenén Jezekijaske: ‘Adiáke rakiréla králi baró Asirijákiro králi: saví isyn nadiéia, pe saví tu rozginesa (savó davá isyn tyró lačhó užakiribén, pe savó tu dopatiasa).
20
Tu rakirdian jekh čhučé (pusta) lavá: vaš maribén trej godypén i zor. Kakaná, pe konéste tu čhuvésa nadiéia, so otgijan mándyr?
21
Ĥáda, tu duminesa te rikirespe pal Jegípto, davá destó phagirdó, savó, kóli kon javéla te rikirelpepe pal léste, adole manušéske zadžála jov (destó) léske dro vast i prophusavela les. Davá isyn faraóno, Jegiptóskiro králi, vaš sarénge, kon čhuvéla nadiéia pe léste.
22
A kóli tumé phenéna mánge: ‘Pe Raste-Devléste amareste ame čhuvasa nadiéia,’ tedy ci pe doleste, saveskire vučipená i altarja otparudia Jezekíia, i phendiá Judáske i Jerusalimoske: Angíl davá jékh altárjo (žertvieniko) mangénpe dre Jerusalimo?
23
I adiaka zadžá dre dorakiribén sovlahasa miré xulása Asirijákire kralísa; me dáva túke duj tysjoncy gren, ci tu moginésa te doreses péske manušén, savé bešena uklisté pe lénde?
24
Syr túke te pirizorjakires (te zdolines) i jekhés šerales miré xuláskire tyknedyršonendyr dynarís? I tu čhuvésa nadiéia pe Jegípto vaš vurdyná i grenge?
25
Pir saró akaná, naúšto me bi Ráskire-Devléskire laveskiro gijomas pe davá štéto, sob (kaj) te xasiakiráv les? Raj Devél phendiá mánge: ‘Džá pe daja phuv, i xasiakir la.’”
26
I phendiá Jeliakimo, Xielkiinoskiro čhavó, i Siévna [Šebna-ju.o.], i Ioaho Rabsakoske: “Rákir pishar'jénge tyrenge pir aramieitko čib, pal-dová so ĥaljovasa ame, a na rákir aménca pir judýtko čib dre saró šunybén manušéngiro, savé isyn pe vánta.”
27
I phendiá lénge Rabsako: “Naúšto jékh ke tyró xuláj i ke tu bičhadiá man xuláj miro te phenáv dalé lavá? Nad, adiáke-pac' i ke manušá, savé isyn bešté pe vánta, sob (kaj) te xan nažužypen péskiro i te p'jen mutyra péskire tuménca.”
28
I uštyjá Rabsako, i phendiá sarénge zoralé zaniása pir judýtko, i rakirdiá, i phendiá: “Šunén lav baré kralískiro, Asirijákire-kralískiro!
29
Adiáke rakiréla králi: ‘Mek te na xohavél tumen Jezekíia, pal-dová so jov na moginéla tumen te zrakhél miré vastéstyr.’
30
I mek te na del nadiéia tuménge Jezekíia Rása Devlésa, rakirí: ‘Zrakhéla amen Raj Devél, i na javéla davá fóro otdynó dre Asirijákire-kralískire vastá.’
31
Na šunén Jezekijas. Pal-dová so adiáke rakiréla Asirijákiro králi: ‘Kerén dorakiribén (sojuzo) mánca i vydžán ke me, i mek kažno (sváko) te xal múri péskire-vinagradytkone xrustostyr i inžyro péskiro, i mek kažno (sváko) te p'jel paní péskire ĥanyngatyr.
32
Paka me javáva i lavá tumen pe dasaví-pac' phuv, syr i tumarí phuv isyn, pe phuv maritko i molitko mareskiri i moliakiri, pe olivítko phuv i pe avgineskiri phuv, i javéna tumé te dživén, i na meréna. Na šunén Jezekijas, savó xohavela tumen, rakirí: ‘Raj Devél zrakhéla amen.’
33
Ci zrakhné devloré manušéngire nacyiéndyr, kažno (sváko) pe péskiri phuv, Asirijákire-kralískire vastéstyr?
34
Kaj isyn devloré Jemafoskire i Arpadoskire? Kaj isyn devloré Sieparvaimoskire, Jenaskire i Ivaskire? Ci zrakhné jone Samárija miré vastéstyr?
35
Kon saré devlorendyr dalé phuv'jendyr zrakcja phuv péskiri miré vastéstyr? Adiáke naúšto Raj Devél zrakhéla Jerusalimo miré vastéstyr?’”
36
I molčyndle (sys štyl) manušá, i na otphendlé léske ni lav; pal-dová so sys priphenybén kralískiro: na otphenen léske.
37
I javdiá Jeliakimo, Xielkiinoskiro čhavó, felatiniakiro barydyró, i Siévna, lylá-čhinybnaskiro, i Ioaho, Asafoskiro čhavó, kanceliari (diejepisatieljo), ke Jezekíia dre roskušne ídi, i piriphendle léske lavá Rabsakoskire.
← Chapter 17
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 19 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25