bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
/
2 Kings 4
2 Kings 4
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
← Chapter 3
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 5 →
1
Jekh prorokéngire-čhavengiri džuvlý roibnasa rakirdiá Jelisiejoske: “Pishári tyró, miro rom, myjá. A tu džinésa, so pishári tyró darandyja Rástyr-Devléstyr. Kakaná javdiá lovitko kofari te lel dujén miren čhavén dre pishar'jénde péske.”
2
I phendiá láke Jelisejo: “So mánge te keráv túke? Phen mánge, so isyn túte dro kher?” Joj phendiá: “Nane pisharicate ničý dro kher, apríč khoró (sasudo) jeliejosa.”
3
I phendiá jov: “Džá, pomang péske khoré pe rig, saré tyré susiedendyr (kotar'jendyr), khoré (sasúdy) čhučé; skéde but.”
4
I džá, začhakir vudár pal péste i pal tyré čhavénde, i čhuv dre saré dalé khoré; otčhuv pherdé.”
5
I gijá léstyr, i začhakirdia vudár pal péste i pal péskire čhavénde. Jone podenas láke, a joj čhuvelas.
6
Kiéli pherdiakirde sys khoré, joj phendiá péskire čhavéske: “Pode mánge iščo (inké) khoró.” Jov phendiá láke: “Nane butýr khoré.” I pirijaciá ksil.
7
I javdiá joi, i rosphendiá Devléskire manušéske. Jov phendiá: “Džá, bikin ksil i zapleskir tyré dlugi; so jačélape, dolesa javésa te dživés tyré čhavénca.”
8
Dro jekh dyvés javdiá Jelisiéjo dro Sonamo. Odój jekh barvaly džuvlý mangdiá les ke pe te xal maró; i kiéli jov javélas, usady (sak) zadžalas odorík te xal maró.
9
I phendiá joj péskire romeske: “Ĥáda, me džinóm, so Devléskiro manúš, savó prodžála kažno mólo mamúj aménde, isyn svénto.
10
Kerása nabari štúba uprál pe vánta i čhuvasa léske odój čhuibén (pasindly), i skamínd, i banko (skamus), i momolýtko (svietíl'niko); i kiéli jov javéla te javél ke ame, mek te zadžál odorík.”
11
Dro jekh dyvés jov javdiá odorík, i zagijá dre nabari štúba, i pasijá odój.
12
I phendiá jov Gijezijoske, péskire dynaríske: “Khar adalja Sonamitianka.” I khardiá la, i joj terdijá angíl léste.
13
I phendiá léske: “Phen láke: ‘Ĥáda, tu adiáke duminesa ilytkes pal aménde; so te kerás by túke? Ci na trej te porakiras nábut pal túte kralísa, ci xaladéngire barydyrésa?” Joj phendiá: “Nad, maškír péskire manušénde me dživáva.”
14
I phendiá jov: “So te kerés láke?” I phendiá Gijeziéjo: “Ĥáda, čhavés nane láte, a rom lákiro isyn phuró.”
15
I phendiá jov: “Khar la.” Jov khardiá la, i terdijá joj dre vudará.
16
I phendiá jov: “Pirdál berš, dro davá-pac' časo, tu javésa te rikires pe vastá čhavés.” I phendiá joi: “Nad, xulájo miro, Devléskiro manúš, na xohav tyrja dynarka.
17
I džuvlý jaciá pharí, i bijandiá čhavés pe javír berš, dre dová-pac' časo, syr phendiá láke Jelisiéjo.
18
I podbarija čhavoró, i dro jekh dyvés gijá ke péskiro dad, ke žniécy.
19
I phendiá péskire dadéske: “Šeró miro! Šeró miro dukhala!” I phendiá odová péskire dynaríske: “Lýdža les ke léskiri daj.”
20
I lydžijá les, i jandiá les ke daj léskiri. I jov sys beštó pe čangá láte ke pašdyves, i myjá.
21
I gijá joi, i čhudiá les pe čhuibén Devléskire manušéskiro, i začhakirdia les, i vygijá.
22
I khardiá péskire romes, i phendiá: “Bičháv mánge jekhés dynar'jéndyr (slugéndyr) i jekha oslica; me tradava ke Devléskiro manúš i risjováva.”
23
Jov phendiá: “Palsó túke te trades ke jov? Adadyvés isyn na nevočhon i na sávato.” Ne joj phendiá: “Mištó.”
24
I dyjá joj andré oslica, i phendiá péskire dynaríske: “Lýdža i džá; na terdjov, paka me phenáva túke.”
25
I gijá, i javdiá ke Devléskiro manúš, ke bérga Karmilo. I kiéli dykhciá Devléskiro manúš la durál, to tedy phendiá péskire dynaríske Gijezijoske: “Davá isyn odoia Sonamitianka.
26
Prasta gil láke i phen láke: ‘Ci sasty tu san? Ci sastó tyró rom isyn? Ci sastó čhavoró isyn?’” – Joj phendiá: “Saste.”
27
Kiéli joj iavdiá ke Devléskiro manúš pe bérga, to uhtyldia les pal ĥerá. I podgíia Gijeziejo, sob (kaj) te otlydžal la; ne Devléskiro manúš phendiá: “Jačkir la; di láte dukhala, a Devél garadia davá mándyr i na dyjá zan (zvies') mánge.”
28
I phendiá joi: “Ci mangdjom me čhavés miré xulastyr? Ci na rakirdjom me: ‘Na xohav man?’”
29
I phendiá jov Gijeziejoske: “Obphande tyré trušula, i le destó miro dre tyró vast, i džá. Kóli streninesa vari-konés-to, na de “dobridim” léske, i kóli kon javéla te del “dobridim” túke, na otphen léske. I čhuv mirí khija pe muj čhavoreske.”
30
I phendiá čhavoreskiri daj: “Te javél pe viéki džidó Raj Devél i džidó di tyró! Na otiačava tútyr.” I jov uštyjá, i gijá pal láte.
31
Gijeziéjo gijá angíl lénde i čhudiá destó pe čhavoreskiro muj. Ne na sys ni zan, ni otphenybén. I vygijá pe strieč léske, i rosphendiá léske, i phendiá: “Na prosovelape čhavoró.”
32
I zagijá Jelisiéjo dro kher, i ĥáda, muló čhavoró isyn paštó pe léskiro čhuibén.
33
I zagijá, i začhakirdia vudár pal péste, i mangdiápe Ráske-Devléske.
34
I ĥazdyjápe i pasijá pe čhavoreste i čhudiá péskire uštá ke léskire uštá, i péskire jakhá ke léskire jakhá, i péskire vastá ke léskire vastá, i vydind'kirdia masá péskire pe léste, i statija čhavoreskiro trúpo.
35
I uštyjá, i progijá pir štúba pale i angle; tén'či (potom) nevéstyr ĥazdyjápe i vydind'kirdia masá péskire pe léste. I čihnindia čhavoró eftá móly, i otčhakirdiá čhavoró péskire jakhá.
36
I khardiá jov Gijezijos, i phendiá: “Khar adalja Sonamitianka.” I odová khardiá la. Joj iavdiá ke jov, i jov phendiá: “Le tyré čhavés.”
37
I podgíia, i pyjá léske dre ĥerá, i poklonindiape ke phuv. I lyjá péskire čhavés, i gijá.
38
Jelisiéjo risijá dro Galgálo. I sys bokh pe doiá phuv; i prorokéngire čhavé sys bešté angíl léste. I phendiá jov péskire dynaríske: “Čhuv baró kotlo (kakávi) i keráv pahljobka vaš prorokéngire čhavénge.”
39
I vygijá jekh léndyr pe félda te skedel šaha, i lathiá buso (diko) xrústo, savó krencynelape, i skedyjá léstyr busa bobirki (ĥurki) pherdý péskiri ídia. I javdiá i čhindiá len pe koterá dre kakávi (kotlo), adiáke, syr jone na džindlé len.
40
I čhudé lénge te xan. Ne syr syg jone lyné te xan ĥensto zumi, tedy ĥazdyné gódla i rakirdé: “Meribén dre kakávi, Devléskiro manúš!” I na mogindlé te xan.
41
I phendiá jov: “Den jaržó.” I čhudiá les dre kakávi, i phendiá Gijezijoske: “Čhuv manušénge, mek te xan.” I na jaciá ničý fuipén dre kakávi.
42
Javdiá vari-kon Vaalšališatyr i jandiá Ráskire-Devléskire manušéske pérvo marunó barjakirdó (plódo): biš ĥerstytka (jačmienytka) laby maró i syrova ziarny dre šyluha (lupiny). I phendiá Jelisiéjo: “Otdé manušénge, mek te xan.”
43
I phendiá léskiro dynári: “So date me te dav šele manušénge?” I phendiá jov: “Otdé manušénge, mek te xan; pal-dová so adiáke rakiréla Raj Devél: “Čaljona i jačélape.’”
44
Jov podyja lénge, i jone čalyne, i iščo (inké) jaciápe, pir Ráskiro-Devléskiro lav.
← Chapter 3
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 5 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25