bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
/
2 Kings 9
2 Kings 9
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
← Chapter 8
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 10 →
1
Proróko Jelisiéjo khardiá jekhés prorokéngire čhavéndyr i phendiá léske: “Phande truscial tyré trušula, i le davá khoró (sasudo) jeliejosa dro tyró vast, i džá dro Ramófo Galaadoskiro.
2
Javi odorík, lath odój Iiujos, Iosafatoskire čhavés, Namiesijoskire čhavés, i poddža, i phen léske te vydžál péskire pšaléndyr, i zalydža les dre andratuný štúba.
3
I le khoró jeliejosa, i vyčhuv pe léskiro šeró, i phen: ‘Adiáke rakiréla Raj Devél: Me pomakhava tut dre kralíste pe Izrailjo.’ Tén'ci otčhakir vudár, i prasta, i na užakir.”
4
I gijá ternó manúš, prorokengiro čhavó, dre Ramófo Galaadoskiro.
5
I javdiá, i ĥáda, isyn bešté xaladéngire barydyrá. I phendiá: “Mánde isyn lav ke tu, xaladéngiro barydyró.” I phendiá Iiújo: “Ke kon sarén améndyr?” I phendiá jov: “Ke tu, xaladéngiro barydyró.”
6
I uštyjá jov, i zagijá dro kher. I ternó manúš vyčhudiá jeliéjo pe léskiro šeró, i phendiá léske: “Adiáke rakiréla Raj Devél, Devél Izrailjoskiro: ‘Akana Me makhava tut dre kralíste pe Ráskire-Devléskire manušénde, pe Izrailjo.
7
I tu vymaresa kher Ahavoskiro, tyré-xulaskiro, sob (kaj) Mánge te othav pale (otomscinav) pal rat pishar'jéngiro, Miré prorokengiro i pal rat saré pishar'jéngiro, savé sys Ráskire-Devléskire, savé myné Jezavieliakire vastéstyr.
8
I xasjola saró Ahavoskiro kher, i Me zamarava Ahavoste kažnoné muršés, kon kindiakirelape ke vánta, i bešybnaris i kon jaciápe dro Izrailjo.
9
I keráva Me kher Ahavoskiro, syr kher Jerovoamoskiro, Navatoskire čhavéskiro, i syr Vaasaskiro kher, Ahiinoskire čhavéskiro.
10
Jezavielia shana džukela pe Izrailjoskiri félda, i nikón na garavela la.’” I otčhakirdiá vudár, i nastiá.
11
I vygijá Iiújo ke léskire-xuláskire dynári, i phendlé léske: “Ci ramanjosa (mirósa)? Pal so sys javi ke tu davá bigodiakiro.” I phendiá lénge: “Tumé džinéna adales manušés i so jov rakiréla.”
12
I phendlé: “Na čačipén, phen aménge.” I phendiá jov: “Dová i dová jov phendiá mánge, rakirí: ‘Adiáke rakiréla Raj Devél: Pomakhava tut dre kralíste pe Izrailjo.’”
13
I sygniakirde jone, i lyné kažno (sváko) péskiri ídia, i počhude léske pe sama ĥerunia (stupien'ki), i zabašade rogosa, i phendlé: “Iiújo jaciá kralísa!”
14
I gijá Iiújo, Iosafatóskiro čhavó, Namiesijevoskire-čhavéskiro, pe Ioramoste; Iorámo ž sys sarénca Izrail'tianenca dro Ramófo Galaadsko pe rakhiben proti Azailoste, Sirijakire kralíste.
15
Trej te phenas, so kokoró králi Iorámo risijá, sob (kaj) te sastiakirelpe dre Izriejeljo čhinybnastyr, savó kerdé léske Sirijani (Aramiéicy), kiéli jov mardiápe Azailosa, Sirijakire kralísa. I phendiá Iujo: “Kóli tumé san dre jekh godý, tedy mek nikón te na džal peske foróstyr, sob (kaj) te džas te podes zan (zvies') dre Izriejeljo.”
16
I beštia Iiújo pe greste, i tradyjá dre Izriejéljo, kaj sys paštó Iorámo, i karik Ohozija, králi pe Judéia javdiá te dykhelpe Ioramosa.
17
Pe vučardý (bašnia) dro Izriejéljo sys terdó rakhibnari, i dykhciá jov baró ke dar xaladybén Iiujoskiro, kiéli jone giné, i phendiá: “Baró ke dar xaladybén dykháva me.” I phendiá Iorámo: “Le manušés, savó beštó uklisté pe greste, i bičháv gil (pe strieč) lénge, i mek te phenél ci ramanjosa (mirósa)?”
18
I vytradyjá manúš uklisto pe greste gil léske, i phendiá: “Adiáke rakiréla králi: ‘Ci ramanjosa (mirósa)?” I phendiá Iiújo: “So túke ke ramánjo (miro)? Trade pal mánde.’ I rosphendiá rakhibnari, i phendiá: “Uklisto dotradyja ke jone, ne na risjola.”
19
I bičhadé javirés manušés uklisté pe greste, i jov pritradyja ke jone, i phendiá: “Adiáke rakiréla králi: ‘Ci ramanjosa?’” I phendiá Iiújo: “So túke ke ramánjo? Trade pal mánde.”
20
I rosphendiá rakhibnari, i phendiá: “Dotradyja uklisto ke jone, i na risjola; a mina, syr jov džála, isyn sýrby Iiujoskiri, Namiesijoskire čhaveskiri, pal-dová so jov džála sýges.”
21
I phendiá Iorámo: “De andré”: i dyné andré léskiro maribnýtko vurdén. I vygijá Iorámo, Izrailjoskiro králi, i Ohozija, králi pe Judéia, kažno (sváko) pe péskiro vurdén. I vyginé gil Iiujoske, i strenindlepe lésa pe Navufiejoskiri-Izriejel'tianinoskiri félda.
22
I kiéli dykhciá Iorámo Iiujos, tedy phendiá: “Ci ramanjosa san tu, Iiújo?” I phendiá jov: “Savó ramánjo pašýl Jezavieliakiro biladžaipén, tyré-dákiro, i pašýl but lákire čovahaniakiribena?”
23
I riskirdiá Iorámo péskire vastá, i prastándyja, i phendiá Ohozije: “Bikindle amen, Ohozijo!”
24
A Iiújo ottyrdyja lúko péskire vastésa i popyja Ioramoske maškír léskire psiké, i progijá maribnýtko bust pirdál léskiro iló, i pyjá jov pe péskiro maribnýtko vurdén.
25
I phendiá Iiújo Bidekaroske, ráske peskireske pe xaladénde: “Le, čhurde les pe Navufiejoskire-Izriejelitianinoskiro feldakiro kotér; pal-dová so priripir, syr ame túsa tradyjam dujdžiné palál Ahavoste, léskire dadéste, i syr Raj Devél phendiá pe léste dasavo angilphenybén.
26
Čačó, rat Navufiejoskiro i rat, léskire-čhavéngiro, dykhcjom me tasiá, rakiréla Raj Devél, i Me othava pale (otomstinava) túke pe daja félda. I adiáke le, čhurde les pe félda, pir Ráskire-Devléskiro lav.”
27
Ohozija, Judejákiro králi, syr dykhciá davá, to prastándyja pir drom ke kher, so sys dre únta (sado). I tradyjape pal léste Iiújo, i phendiá: “Marén les pe vurdén.” Davá sys pe vučipén Gur, so isyn pašýl Ivlieamo. I prastándyja jov dre Miegidono, i myjá odój.
28
I lydžiné les pishárja léskire dro Jerusalimo, i garadé les dre léskiri koplíca, léskire dadésa, dro Davidóskiro fóro.
29
Pe dešupervo berš Ioramóskiro, Ahavoskire-čhavéskiro, jaciá kralísa Ohozija dre Judéia.
30
I javdiá Iiújo dro Izriejéljo. E Jezaviél', doresciá zan, vymakcia péskiro muj, i prikedyja péskiro šeró, i dykhciá dre fenštra.
31
Kiéli Iiújo zagijá dre pórta, to joj phendiá: “Ci isyn ramánjo Zamvrijoske, péskire khieningoskire zamaribnariske?”
32
I ĥazdyjá jov péskiro muj ke fenštra, i phendiá: “Kon isyn mánca, kon?” I vydykhne ke jov duj, trin jévnuhi.
33
I phendiá jov: “Čhurdén la javrí.” I vyčhurdyne la. I bryznindia lákiro rat pe vánta i pe grénde, i zatopčyndle (štakirde) la.
34
I javdiá Iiújo, i xaja, i pija, i phendiá: “Lathén adalia bibahtalia i garaven la, adiáke, syr joj isyn kralískiri čhaj.”
35
I giné te garaven la, i na lathné látyr ničý, apríč čeriepostyr i ĥerendyr, i anguštendyr pe vastá.
36
I risiné, i rosphendlé léske. I phendiá jov: “Dasavo sys Ráskire-Devléskiro lav, savó Jov phendiá pirdál Péskire pishariste, Ilijaste Fiesvitianinoste, kiéli phendiá jov pe Izrailjoskiri félda “Shana džukela Jezavieliakiro trúpo.
37
I javéla Jezavieliakiro trúpo pe kotér phuv Izriejeljoskiri, syr gnejo pe félda, adiáke so nikón na phenéla: ‘Davá isyn Jezaviel'.’”
← Chapter 8
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 10 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25