bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
/
2 Kings 21
2 Kings 21
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
← Chapter 20
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 22 →
1
Dešudúj berš sys Manasijaske, kiéli jov jaciá kralísa, i pandždešá berš sys jov kralísa dro Jerusalimo; lav léskire-dákiro sys Xiefcyba.
2
I kerdiá jov fuipén dre jakhá Ráskire-Devléskire, keri pir primiéro (sykaibén) magiripén syr javír manušýtka nácyi, savén protradyja Raj Devél Izrailjoskire čhavéngire móstyr.
3
I nevés kerdiá vučipená, savé rosphagirdiá sarésa léskiro dad o Jezekíia, i čhudiá altári Vaaloske, i kerdiá dembitko vešoro, syr kerdiá Ahávo, Izrailjoskiro králi; i mangdiápe péskire bolybnytkone xaladybnaske, i dynarindiá léske.
4
I kerdiá altári dre Ráskire-Devléskiro Kher, pal savó phendiá Raj Devél: “Dro Jerusalimo čhuváva Me Miro lav.”
5
I kerdiá jov altári saré bolybnytkone xaladybnaske pe duj gredy (dvory) Ráskire-Devléskire Khereskire.
6
I lydžijá péskires čhavés pirdál jag, i drabakirdia, i čovahaniakirdia, i zalydžyja manušén, savé vykharena mulen i čovahanen pir primiéty (špery); but kerdiá fuipén jov dre jakhá Ráskire-Devléskire, sob (kaj) te xoliakirel Les.
7
I čhudiá vyčhindlo muj Astartakiro, savó kerdiá jov dro kher, pal savó rakirdiá Raj Devél Davidóske i Solomonóske, léskire čhavéske: “Dro davá Kher i dro Jerusalimo, savó Me vykedyjom saré Izrailjoskire rodendyr, Me dáva lav Miro pe viéko.
8
I Me na dává butýr, sob (kaj) te vydžál ĥerój manušeskiri Izrail'tianinoskiro phuvjátyr, saví Me dyjom léngire dadénge, kóli jekh jone javéna te pričhuvén zor te kerén dre jekh godý sarésa dolesa, so Me phendjom lénge, i saré Zakonosa, savó priphendiá lénge Miro pishári Mójza.
9
Ne jone na kandyné; i zatyrdyja len Manásija ke dová, so jone kerdé fujedýr dolé manušytkoné nacyiéndyr, savén vymardia Raj Devél Izrailjoskire čhavéndyr.
10
I rakirdiá Raj Devél pirdál Peskirende dynar'jénde, prorokénde, i phendiá:
11
“Pal-dová, so kerdiá Manásija, Judejákiro králi, dasavé magiripena, fujedýr saréstyr doléstyr, so kerdé Amoriéi, savé sys angledýr léstyr, i lydžijá Judas dro grého péskire idolenca,
12
paldavá, – adiáke rakiréla Raj Devél, Devél Izrailjoskiro, – ĥáda, Me janáva dasaví xolý pe Jerusalimo i pe Judaste, pal savéste, kon šunéla, kudunjola (zazvininela) dre duj kaná odoléste.
13
I protyrdava Me pe Jerusalimo šelo te mierinen Samarijatyr i otvieso Ahavoskire kheréstyr, i vykhosava Jerusalimo adiáke, syr vykhosena tahtái, – vykhosena i piririskirena les.
14
I Me otriskirava jačaibén (ostatko) Miré mištypnaskire mieratyr, i Me otdáva len dre léngire vergéngire (vrogengire) vastá, i jone javéna te otkeden saró léndyr saré léngire vérgi.”
15
Paldavá, so jone kerdé fuipén dre jakhá Miré, i xoliakirde Man dolé dyveséstyr, syr vyginé léngire dadá Jegiptóstyr, i ke davá dyvés.”
16
Iščo pročhudia Manásija drieván but rat bibangipnaskire manušéngiro adiáke, so pherdiakirdiá lénca Jerusalimo jagoróstyr ke jagóro, butýr péskire grehostyr, so jov zalydžijá Judas dro grého – te kerél fuipén dre jakhá Ráskire-Devléskire.
17
Javír lav pal Manasijaste i pal saró, so jov kerdiá, i pal léskire gréhi, dro so jov kerdiá grého, isyn začhindló dre beršýtka arhívy pal Judejákire kral'jénde.
18
I pasijá viéčnes Manásija péskire dadénca, i garadó sys dre únta (sado) pašýl kher léskiro, dre únta Uzaskiri. I jaciá kralísa Amono, léskiro čhavó, pe štéto léskiro.
19
Biš te duj berš sys Amonoske, kiéli jov jaciá kralísa, i duj berš jov sys kralísa dro Jerusalimo; lav léskire dákiro sys Miešulliemief, Xarucoskiri čhaj, Jatbatyr.
20
I kerdiá jov nalačhés (fuipén) dre jakhá Ráskire-Devléskire adiáke, syr kerdiá o Manásija, léskiro dad.
21
I psirdiá dolé-pac' dromésa, savésa psirdiá léskiro dad, i dynarindiá idolénge, savénge dynarindiá léskiro dad, i mangdiápe lénge.
22
I jačkirdiá jov Ras-Devlés, péskire dadengíre Devlés, na psirdiá Ráskire-Devléskire dromésa.
23
I sčhude zrakiribén Amonoskire dynárja proti léste, i zamardé kralís dro léskiro kher.
24
Ne manušá dolé-phuvjákire pirimarde sarén manušén, savé sys dre zrakiribén proti kralíste Amonoste; i manušá dolé-phuvjákire čhudé kralísa Iosijas, léskire čhavés, pe štéto léskiro.
25
Javír lav pal Amonoste, so jov kerdiá, isyn začhindló dre beršýtka arhívy pal Judejakire kral'jénde.
26
I garadé les dre léskiri koplíca, dre Uzaskiri únta (sado). I jaciá kralísa Iosija, léskiro čhavó, pe štéto léskiro.
← Chapter 20
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 22 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25