bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
/
Ezekiel 1
Ezekiel 1
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 2 →
1
I sys: dro (dešutrito) berš, dro štárto čhon pe pándžto čhonytko dyvés, kóli me sómas maškír odolénde, konés tradyne dro pliéno, pašýl reka (len') Xovar – otkerdiape bolybén, i me dykhcjom dykhibena Devléstyr.
2
Pe pándžto čhonytko dyvés davá sys pándžto berš, kiéli zalyne dre navolia kralís Ioakimos (Jahimos).
3
Sys Ráskire-Devléskiro lav ke Jezekiljo, Vuzijaskire čhavéske, rašáske pe Xaldiejengiri phuv, pašýl reka (len') Xovar, i sys pe léste odój Ráskire-Devleskro vast.
4
I me dykhcjom: ake, riskiribnaskiri balvál džálas paš – ratiatyr (sievierostyr), baró óbloko, i jag ĥazdelaspe dre léste, i davá ziainelaspe pašýl léste.
5
A maškír saró sys sýrby dud (svéto) jagatyr maškirál: i maškír léste sys dykhné sýrby štar murdalá (žyvotna), i adiáke jone vydykhenas, a lengro muj sys, syr muj manušéste.
6
Kažnonéste sys štar muiá, i kažnonéste léndyr sys štar phaká (kryly).
7
Ĥerá lengre sys roŭna (vorta), a piré/podešvy (stupni) sys syr guruvoreste, i ziainenenaspe, syr žužakirdy (čysto) xarkóma (mied').
8
A tel léngire phaká sys manušýtka vastá pir štar rigá, sarénde štarende sys muiá i phaká.
9
Muiá lénde i vastá lénde – sarénde štarende pritasavenaspe jekh ke javír: kóli jone džánas, jone na obrisjonas, a giné, karik dykhélas léngiro muj.
10
Dová, so zdžála pe muj léngiro, kažno sys dasavo sýrby manušéskiro muj i ščereskiro muj jekh rigátyr lénde sarénde. A javire rigátyr sys guruvoreskiro muj i orlóskiro (kidóskiro) muj lénde sarénde.
11
Muiá i phaká léngire upré sys roskerde, ne kažnonéste duj phaká pritasavenaspe jekh ke javír, a duj phaká učhakirenas léngire masá.
12
I džánas jone, kažno dre doiá rig, saví sys angíl léskiro muj; karik kamelas te džal dúho (fáno), odorík jone džánas, a kóli džánas, to na obrisjonas.
13
I vydykhenas dalé murdalá, syr xačkirdé vangara, syr momolia (sviečki) dre khangirí. Jag psirelas maškír lénde, i dud jagatyr, i bliskavica vydžálas jagatyr.
14
Murdalá sýges psirenas angle i pale, syr bliskavica.
15
Me dykhcjom pe dalé murdalénde: ake, pe phuv, pašýl lénde sys piró jekh rota angíl štar léngire muiá.
16
Róty vydykhenas, i sys kerdé syr kuč bar topazo, saré štar vydykhenas, syr jekh, i sykavelaspe: syr jone vydykhenas, i syr jone sys kerdé, so isyn rota andré dre javír rota.
17
Jone džánas pe péskire štar rigá, ne kóli jone džánas, to na obrisjonas.
18
A léngire obody jone sys vučé i darane; sys pherdé jakhénca sarénde štarende.
19
I kóli džánas murdalá, to džánas pašýl lénde róty, a kóli murdalá ĥazdenaspe phuvjátyr, tén'či ĥazdenaspe róty.
20
Karik kamelas dúho (fáno) te džal, odorík jone džánas, i jone karik by te na džal dúho (fáno), i róty ĥazdenaspe lénca, pal-dová so murdalengiro dúho sys dre róty.
21
Kóli džánas murdalá (žyvotna), to džánas i róty; kóli murdalá sys terdé, sys terdé róty, a kóli murdalá ĥazdenaspe phuvjátyr, tén'či róty ĥazdenaspe lénca khetané, pal-dová so murdalegiro dúho (fáno) sys dre róty.
22
Uprál murdalengire šeré sys syr svódo pe bolybén, savó vydykhelas, syr darano bar kristalo. Jov sys rostyrdyno uprál léngire šeré.
23
A tel svódo pe bolybén sys léngire phaká, savé obrisjonas mamúj iekh ke javír. Kažnonéste sys duj phaká, savé učhakirenas len, kažnonéste duj phaká učhakirenas léngire masá.
24
I kóli jone džánas, me šunavas, syr šuminenas léngire phaká, kodová sys sýrby buté-panieskiro šumo, sýrby zan Sarezorjakireskiri, zoraló šuminyben, sýrby šuminyben dro xaladéngiro skedyibén; a kóli jone sys terdé, to jone zmekenas péskre phaká.
25
I sys zan svodostyr pe bolybén, savó sys uprál léngire šeré; kóli jone sys terdé, tén'či zmekenas péskire phaká.
26
A upré dolé svodostyr pe bolybén, savó sys uprál lengre šeré, sys sýrby trono, savó vydykhelas sýrby kuč bar sapfirostyr, a uprál pe štéto sys dová, so sys sýrby manúš pe léste.
27
I me dykhcjom sýrby xačkirdy xarkóma, sýrby jag, saví sys dre léste i pašýl léste, léskire trušulendyr, i léskire trušulendyr, i vučedýr, i teledýr dykhcjom me sýrby jag i ziainyben sys pašýl léste.
28
Syr vydykhela bangi (raduga) pe bolybén dro bryšyndeskiro dyvés, adiáke vydykhelas dasavo ziainyben, savó sys pašýl léste. Adiáke vydykhelas Ráskire-Devléskiri sláva.
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 2 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48