bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
/
Ezekiel 33
Ezekiel 33
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
← Chapter 32
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 34 →
1
I sys ke me Ráskire-Devléskiro lav dasavo:
2
“Manušéskiro čhava! Phen lav ke čhavé Tyré narodóstyr, phen lénge: ‘Kóli Me janáva kurtála pe vari-saví phuv, i dolé-phuvjákiro narodo léla péstyr manušés, i čhuvéla les péste rakhibnarisa (stražosa).
3
Jov dykhéla kurtála, saví džála pe phuv, zabašavela dro rógo (truba), phenéla pal davá narodoske.
4
I kóli vari-kon javéla te šunél bašaibnytko zan, ne na zrakhéla pes, tén'či, kiéli kurtála javéla i zauhtylela les, léskiro rat javéla pe léskiro šeró.
5
Bašaibnytko zan jov šunelas, ne na rakhelaspe, léskiro rat javéla pe léskiro šeró, a kon rakhelaspe, odová zrakhciaia péskiro džiibén.
6
Kóli ž rakhibnaskiro dykhciá, so džála kurtála, ne na zabašadia, na phendiá pal davá narodoske, tén'či, kiéli javéla kurtála i zalela džiibén vari-konés léndyr, kadavá javéla uhtyldo pal péskiro grého, ne léskiro rat Me vyrodava rakhibnariskire vastéstyr.
7
Tut, manušéskiro čhava, Me čhudjom rakhibnaskiresa Izrailjoskire kheréske, tu javésa te šunés lav Miré uštendyr, te javésa te sykliakires len Mándyr.
8
Kóli Me phenáva zlydnitkone manušéske: ‘Zlydnia manúš! Merésa meribnasa’, – a tu na javésa te rakirés ničí, sob (kaj) te zrakhes zlydnitkone manušés léskire droméstyr, kodová manúš meréla pal péskiri zlydnima, ne léskiro rat Me vyrodava Tyré vastéstyr.
9
Kóli ž tu zrakhesas zlydnitkone manušés léskire droméstyr, sob (kaj) jov te džal krig odothýr, ne jov na gijá péskire droméstyr, tén'či jov meréla pal péskiro grého, a tu zrakhcián Tyró di.
10
Tu, manušéskiro čhava, adiáke phen Izrailjoskire čhavénge: “Tumé rakiréna adiáke: amaré nalačhé réndy, amaré gréhi isyn pe aménde, ame xasjovasa dre lénde, syr že aménge te dživás?
11
Phen lénge: ‘Te dživáv Me’, – rakirél Raj Devél, Devél: – na kamám grehitkoné-manušéskire meribén, ne sob (kaj) te džal krig grehítko manúš péskire droméstyr i te javél džidó. Džán krig, džán tumaré nalačhé dromendyr, sóske trej te merén tuménge, Izrailjoskiro kher?’
12
Tu, manušéskiro čhava, phen čhavénge tyré narodóstyr: patiaibén devlytkoné-manušéskiro na zrakhéla les dro dyvés, kiéli jov keréla grého; grehítko manúš na xasjola pal peskro grého dro dyvés, kiéli gijá péskire grehostyr, a devlýtko manúš na jačélape džidó pal péskiro lačhó džiibén dro dyvés, kóli kerdiá grého.
13
Kóli Me phenáva devlytkoné manušéske, so jov javéla džidó, a jov poduminela, so na jačkiréla les léskiro devlýtko džiibén i jov keréla xohaibén – to na priripirnape saré léskire devlýtka réndy, jov meréla péskire xohaibnastyr, savó kerdiá.
14
A kóli Me phenáva grehitkoné manušéske: ‘Merésa meribnasa’, i jov jačkiréla péskire gréhi, i javéla te kerél séndo i čačipén.
15
To kóli adavá grehítko manúš otdéla symadý (zalogo), i jov zapleskirela pal péskiro čoriben, i jov javéla te psirél pir džiibnáskire zakóny, i na javéla te kerél čoripén, – kadavá manúš javéla džidó, na meréla.
16
Nijékh léskire grehéndyr, savé jov kerdiá, na priripirlape léske; jov jaciá te kerél séndo i čačipén, jov javéla džidó.
17
A čhavé tyré narodóstyr rakiréna: ‘Nane čačunó Ráskire-Devléskiro drom’, kóli davá léngiro drom isyn xohanó.
18
Kóli devlýtko manúš gijá péskire sventoné džiibnastyr, i lyjá te kerél čoripén – jov meréla pal dová.
19
I kóli zlydnia manúš jačadia péskiri zlydnima, lyjá te kerél séndo i čačipén, to jov javéla džidó paló davá.
20
A tumé rakiréna: ‘Nane čačunó Ráskire-Devléskiro drom!’ Me javáva te sendiakirav tumen, Izrailjoskiro kher, kažnones pir péskire dromá.”
21
Dro dešuiavir berš, kóli amen piričhude te dživén ke Vavilóno, dro déšto čhon, pe pándžto čhonytko dyvés, javdiá ke me jekh manúš, savó zrakhciape Jerusalimóstyr i phendiá: “Fóro isyn rosphagirdo!”
22
Ne jov iščo (inké) na javdiá ke me, a bel'velié sys pe mánde Ráskire-Devléskiro vast. Jov otkerdia mánge uštá angledýr, sósa odová manúš javdiá ke me zlokosa (rankosa). Otkerdepe Miré uštá, Me na sómas bičibakiro.”
23
I sys ke Me Ráskire-Devléskiro lav dasavo:
24
“Manušéskiro čhava! Odolé, kon dživéla pe štéty, savé jačné čhučé, pe Izrailjoskiri phuv, rakiréna: “Avraámo sys jekhdžinó i léske doresciape adáia phuv, amen isyn but; paldavá aménge sys dyný daja phuv”
25
Paldavá phen lénge: Adiáke rakiréla Raj Devél, Devél: “Tumé xána ratésa, i gazdena tumaré jakhá ke tumaré ídoly, čhuvéna rat, i kaména, sob (kaj) adáia phuv te javél tumarí?”
26
Tumé duminéna, so kurtála podrikiréla tumen, tumé keréna džungalé réndy, jekh tuméndyr magirela – javireskire romniá, i kaména, sob (kaj) phuv te javél tumarí?
27
Ake, so phen lénge: Adiáke rakiréla Raj Devél, Devél: ‘Te dživáv Me!’ Odolé, kon isyn pe občorde štéty, peréna kurtalátyr, a odolés, kon isyn pe félda, Me otdáva, sob (kaj) te xan les riskibnaskire murdalá (zvieri), a odolé, savé isyn dre tvárdymi, dre ĥiebará (pieščery), jone meréna meribnytkone fujendyr.
28
Me keráva daja phuv čhučedyr saréndyr čhučé phuv'jendyr, na javéla butydyr lákiro phut'kirdo zoralypén; bérgi Izrailjoskire jačéna čhučé, nikón na prodžála odój.
29
I jone ĥaljona, so Me som Raj Devél, Devél, kóli piriskirava phuv čhučedyr saré čhučé phuv'jendyr, pal saré léngire džungalé réndy, savé jone kerénas.
30
A pal túte, manušéskiro čhava, rakiréna čhavé Tyré narodóstyr pašýl vánta, dre kherítka vudará, rakiréna jekh jekhéske, pšal pšaléske: ‘Džán pašýl, pošunen, savó lav vygijá Rástyr-Devléstyr.’
31
Jone javéna ke tu syr pe manušéngiri skedyny (shodka): bešena angíl tyró muj, Miro narodo, šunéna Tyré davá, ne jone na dživéna pir lénde. Jone sýrby khelenape lénca dre péskire uštá; léngiro iló tyrdelpe pal barvalypén.
32
Ake, tu san vaš lénge syr bagibnaskire kučoné zaniása, savó kuč bašavela: jone šunéna tyré lavá, ne na dživéna pir lénde.
33
Ne kóli pherdiakirelape – ake, kakaná pherdiakirelpe, tén'či jone ĥaljona, so sys maškír lénde proróko.”
← Chapter 32
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 34 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48