bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Sotho
/
Sotho 1951 (BIBELE)
/
1 Kings 22
1 Kings 22
Sotho 1951 (BIBELE)
← Chapter 21
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
1
Gwa fela nywaga e meraro go se ntwa e lwilwego ke Baisiraele le Basiria.
2
Ka ngwaga wa boraro kgoši ya Isiraele ya etelwa ke Josafate kgoši ya Juda.
3
Kgoši ya Isiraele ya bolela le bahlanka ba yona ya re: A ga le tsebe ge motse wa Ramothe wa Gileada e le motse wa gaborena? Bjale re reng re fo dula re sa o amoge kgoši ya Siria?
4
Kgoši ya bolela le Josafate ya re: A o tlo tšwa le nna dira ra rotogela Ramothe wa Gileada? Josafate a fetola a re: Nna le wena re batee; le setšhaba saka ke setee le sa gago; le dipitsi tšaka ke ditee le tša gago.
5
Mme Josafate a iša pele a bolela le kgoši ya Isiraele a re: A nke o botšiše se Morena a se bolelago lehono.
6
Kgoši ya Isiraele ya kgobela baporofeta, ya nyako ba banna ba makgolo a mane; a ba botšiša a re: A nka ya go lwa le motse wa Ramothe kwa Gileada; goba ke lese go ya? Bona ba re: Sepela, gobane motse woo Morena o tlo o gafela seatleng sa gago, Kgoši.
7
Josafate a re: A ga go sa na le moporofeta wa Morena, re tle re botšišeng yena?
8
Kgoši ya Isiraele ya re: O sa le gona, monna yo re kago botšiša Morena ka yena. Fela, na ke mo hloile, ka gobane ga a mporofetele tše botse, ge e se tše mpe. Ke Mika morwa wa Jimila. Josafate a re: A Kgoši e se ryalo.
9
Kgoši ya Isiraele ya bitša molaki wa mošate, ya re: Akgofa o tliše Mika morwa wa Jimila.
10
Kgoši ya Isiraele le Josafate kgoši ya Juda ba dula didulong tša bona lepatlelong le le išago kgorong ya Samaria, ba apere tša bogoši; gomme baporofeta ka moka ba be ba fela ba porofeta pele ga bona.
11
Tsedekia morwa wa Kenana, yena o be a itiretše dinaka tša tshipi, a tla a re: Morena o re: Ka naka tše o tlo hlaba Basiria wa ba fediša.
12
Baporofeta ka moka ba porofeta ka mokgwa woo, ba re: Tšwaa dira o ye Ramothe wa Gileada; o tlo atlega. Motse woo Morena o tlo o gafela diatleng tša gago, Kgoši.
13
Gomme motseta yola e a bego a ile go bitša Mika, a bolela le Mika a re: O tsebe gore melomo ya baporofeta e eme ka lentšu letee le le kgahlišago kgoši; a nke le la gago lentšu le etše a bona, o bolele tše botse.
14
Mika a re: Ka bophelo bja Morena, ke tlo bolela se Morena a mpotšago sona.
15
Ge a etla kgošing, kgoši ya mo rera ya re: Mika, a re ka ya Ramothe wa Gileada, goba re lese go ya? Mika a fetola a re: Sepela, o tlo atlega; Morena o tlo o gafela seatleng sa gago, Kgoši.
16
Kgoši ya Isiraele ya re: A ke tlo fela ke go eniša gore o se mpotše a mangwe, ge e se therešo leineng la Morena?
17
Ke mo Mika a boletšego a re: Nna ke bone Baisiraele ka moka ba tšitlane le dithaba, ba etša dinku tše di hlokago modiši. Morena a re: Ga di na mong wa tšona; a batho ba boele magaeng a bona e be leago.
18
Kgoši ya Isiraele ke mo e boletšego le Josafate ya re: A ga nka ka go botša ka re a ka se ke a mporofetela tše botse, ka re o tlo porofeta tše mpe?
19
Mika a napa a re: Gona kwaa se Morena a se bolelago. Nna ke bone Morena a dutše sedulong sa bogoši bja gagwe, mašaba a legodimo a mo eme ka go le letona le go la ntsogošo.
20
Morena a re: Ke mang e a kago ya a foraforetša Ahaba, gore a tšwe a yo bolawa kwa Ramothe wa Gileada? E mongwe e a bolela ka go re: e mognwe a bolela ka go re.
21
Gwa tšwelela wo mongwe wa meoya, wa ema pele ga Morena wa re: Nna ke tla ya ka mo foraforetša! Morena a re: Ka mokgwa ofe?
22
Wa re: Ke tlo tšwa ka ba moya wa maaka melomong ya baporofeta ba gagwe ka moka. Morena a re: O tlo kgona; sepela o yo dira ka mokgwa woo.
23
Bjale o tsebe gore Morena o beile moya wa maaka melomong ya baporofeta bona ba ka moka; gomme wena Morena o go reretše kotsi.
24
Gwa napa gwa tsoga Tsedekia morwa wa Kenana, a phasola Mika thama, a re: O reng? A o re moya wa Morena o ntlogile, mme wa bolela ka wena?
25
Mika a re: Ge e le wena o tlo di lemoga mohla o tlo go tšhaba o putlaputla le diphapoši o utama.
26
Kgoši ya Isiraele ya re: Tlogang le Mika le mo išeng go Amoni molakamotse, le go Joase morwa wa kgoši.
27
Le fihle le re: Kgoši e re: Motho yo le mo išeng kgolegong, le mo lešeng bogobe bja mahloko, le mo nošeng meetse a mahloko, go fihla ge ke tlo boa ntweng e le šebešebe.
28
Mika a re: Ge o ka boa e le šebešebe, gona Morena o tlo ba a sa bolela ka nna. A fetša ka go re: Setšhaba ka moka, theetšang!
29
Kgoši ya Isiraele le Josafate kgoši ya Juda ba rotogela Ramothe wa Gileada.
30
Kgoši ya Isiraele ya bolela le Josafate ya re: Ge re tsena ntweng nna ke tlo itira o šele; ge e le wena o apare diaparo tša gago. Kgoši ya Isiraele ya ikgakantšha; ya napa ya gahlana.
31
Ge e le kgoši ya Siria yona e be e laetše balaodi ba dikoloi, ba e bego e le ba masome a mararo a metšo e mebedi, ya re: Lesang go hlabana le yo e ka bago e monyenyane le ge e le e mogolo, ge e se kgoši ya Isiraele e nnoši.
32
Bjale balaodi ba dikoloi ge ba bona koloi ya Josafate, ba re ke yena kgoši ya Isiraele, ba tepogela go yena ba mo dika; gomme Josafate a hlaba mokgoši.
33
Ke mo balaodi bao ba dikoloi ba bonego ge e se kgoši ya Isiraele, mme ba mo gomela.
34
Bjale monna e mongwe, e a bego a sa tsebe, a swara bora a betša, mosebe wa hlaba kgoši ya Isiraele, wa tsena ka magahlanong a sephemo sa sehuba le sa dinoka. Ahaba a botša mosepediši wa koloi ya gagwe a re: O ko nntšhe fa tlhabanong; nna ke kutlegile.
35
Fela, tlhabano ya mohla woo ya thatafala; kgoši ya hlwa e eme koloing e lebane le Basiria, ya ba ya hwa ka manthapama; madi a ntho a tšhologela mo koloing.
36
Ge letšatši le dikela, mo madireng gwa kwala mogowelelo, gwa thwe: Ka moka boelang magaeng metseng ya geno! Kgoši e hwile!
37
Gomme ba mo iša Samaria, ba mmoloka gona moo Samaria.
38
Ya re ge ba hlatswa koloi letšheng la Samaria, dimpya tša latswa madi a Ahaba mo go bego go hlapa diotswa. Ya ba go direga se Morena a se boletšego.
39
Ge e le ditaba tše dingwe tša Ahaba, tša tšhole tše a di dirilego, le tša ngwako wola wa dinaka tša tlou wo a o agilego, le tša metse ka moka ye a e agilego, naa ga di a ngwalwa mo pukung ya ditaba tša kgale tša dikgoši tša Isiraele?
40
Ya re ge Ahaba a ithobaletše le botatagwe, legatong la gagwe gwa buša Ahasia morwa wa gagwe.
41
Josafate morwa wa Asa ge a thoma go buša Juda, e be e le ka ngwaga wa bone wa ge Ahaba a buša Isiraele.
42
Josafate ge a thoma go buša, o be a na le nywaga e masome a mararo a metšo e mehlano, a fetša nywaga e masome a mabedi a metšo e mehlano a le kgoši motseng wa Jerusalema. Leina la mmagwe e be e le Asuba morwedi wa Silihi.
43
Josafate o be a swere ka tsela ya Asa tatagwe ka botlalo, a se ke a e fapoga, a dira se Morena a bego a re ke go loka.
44
Se a sa kago a se fediša ke meboto; setšhaba se be se fela se iša didimo le diorelo mebotong.
45
Josafate o be a agišana le kgoši ya Isiraele.
46
Ge e le ditaba tše dingwe tša Josafate le ditiro tša gagwe tše matla tše a di dirilego, le ka mo a lwilego dintwa, naa ga di a ngwalwa mo pukung ya ditaba tša kgale tša dikgoši tša Juda?
47
Ke yena e a fedišitšego ba dithšila tša bootswa ba ba bego ba šaletše mehleng ya Asa tatagwe; o ba fedišitše nageng ya gagwe.
48
Mehleng yeo kwa Edomo go be go se kgoši; go be go buša mokgoma wa kgoši.
49
Josafate o agile dikepe tša Tarasisi, tše di bego di tlo ya Ofira go yo tšea digauta ntshe; fela, ga tša ka tša ya, ka gobane tša na tša robega kwa Etsionegebere.
50
Le Ahasia morwa wa Ahaba mehleng yeo o be a boletše le Josafate a re: Lesa bahlanka ba ka ba sepele le ba gago ka dikepe tšeo. Mme Josafate o be a ganne.
51
Gomme Josafate o ithobaletše le botatagwe, a bolokwa le botatagwe motseng wa Dafida tatagwe. Legatong la gagwe gwa buša Jorama morwa wa gagwe.
52
Ahasia morwa wa Ahaba o thomile go buša Isiraele a le motseng wa Samaria; e be e le ka ngwaga wa lesome le metšo e šupago wa pušo ja Josafate kgoši ya Juda. O feditše nywaga e mebedi a le kgoši ya Isiraele.
53
O dirile se se befetšego Morena, a swara ka tsela ya tatagwe le mmagwe, tsela ya Jerobeama morwa wa Nebata e a rutilego Isiraele go senya.
54
O be a hlankela Baali, a o khunamela, a rumola Morena Modimo wa Isiraele ka go dira tšohle tše tatagwe a bego a di dira.
← Chapter 21
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22