bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
/
Matthew 11
Matthew 11
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
← Chapter 10
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 12 →
1
耶穌 既命十二門徒、乃離彼、往諸邑、設教傳道、○
2
約翰 在獄、聞 基督 行事、
3
遣二門徒、問 耶穌 曰、當來者爾乎、抑他人是望乎、
4
耶穌 曰、即爾所見所聞、往告 約翰 、
5
如瞽者明、跛者行、癩者潔、聾者聰、死者甦、貧者聞福音、
6
凡不我厭而棄者、福矣、○
7
約翰 之徒歸、 耶穌 舉 約翰 示眾曰、爾素出野、欲何觀耶、葦動於風乎、
8
爾出欲何觀耶、人衣美服乎、夫衣美服者、在王宮也、
9
然則爾出、欲何觀耶、先知者乎、誠然、吾語汝、是卓越於先知者、
10
記有之、我遣我使在爾前、備爾道者、即斯人也、
11
我誠告爾、婦之所生、未有大於施洗 約翰 者、然天國之至微、尤大於是人也、
12
自施洗 約翰 至今、天國見得於用力、而用力者獲之、
13
蓋諸先知及律法、預言至 約翰 、
14
若爾願承我言、當來之 以利亞 、即斯人也、
15
宜傾耳以聽焉、
16
斯世將何以比之、譬童子坐市井、呼其侶曰、
17
我吹籥、爾不踊、我悲歌、爾不傷、
18
蓋 約翰 至、不食人食、不飲人飲、人言其患鬼、
19
人子至、食人食、飲人飲、人言其嗜食甘酒、稅吏罪人之友、惟有道之人、為能見道而悅之者也、○
20
時、 耶穌 在諸邑、數施異能、而終無悔改者、於是責之曰、
21
哥拉汛 其有禍乎、 伯賽大 其有禍乎、蓋在爾中所施異能、若施於 推羅 西頓 、則早衣麻蒙灰、而悔改矣、
22
吾語汝、當審判日、 推羅 西頓 之刑、較爾尤易受也、
23
迦百農 乎、爾曾得升至天、又將推落暗府、蓋在爾中所施異能、若施於 所多馬 、則彼邑今日猶存、
24
吾語汝、當審判日、 所多馬 之刑、較爾尤易受也、○
25
既而曰、父乎、天地主也、我讚爾、以此道、於智賢則隱之、於赤子則顯之、
26
誠哉、父之善意、固如是也、
27
萬物由父賜我、父外無識子、子及子所樂示者之外、無識父、
28
凡勞苦負重者就我、我賜爾安、
29
我溫柔謙遜、負我軛而學我、則爾心獲安、
30
蓋吾軛易、吾負輕也、
← Chapter 10
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 12 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28